Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosas e Versos
Rosen und Verse
A
gente
tem
brigado
tanto
Wir
haben
so
viel
gestritten
Por
que
não
parar
de
vez
com
essa
bobagem?
Warum
hörst
du
nicht
endlich
mit
dieser
Dummheit
auf?
De
viver
com
cenas
de
ciúme
Mit
diesen
Eifersuchtszenen
Pois
a
cada
dia
morre
um
pouco
a
paixão
Denn
jeden
Tag
stirbt
die
Liebe
ein
wenig
mehr
Há
quem
diga
que
amar
de
verdade
Man
sagt,
dass
wahre
Liebe
É
não
ser
preciso
nunca
pedir
perdão
Bedeutet,
niemals
um
Verzeihung
bitten
zu
müssen
Daqui
pra
frente
é
melhor
Von
jetzt
an
ist
es
besser
A
gente
toma
juízo
e
olhar
ao
redor
Wir
nehmen
Vernunft
an
und
schauen
uns
um
Abre
um
sorriso
pra
mim
Schenk
mir
ein
Lächeln
Porque
chorar
separados
é
muito
pior
Denn
getrennt
zu
weinen
ist
viel
schlimmer
Eu
te
proponho
fazermos
Ich
schlage
vor,
wir
machen
O
amor
mais
bonito
Die
schönste
Liebe
De
todo
o
universo
Des
ganzen
Universums
Com
rosas
e
versos
Mit
Rosen
und
Versen
Amor
de
sonho
e
desejos
Liebe
aus
Träumen
und
Sehnsüchten
Abraços
e
beijos
Umarmungen
und
Küssen
Igual
fomos
antes
So
wie
wir
es
früher
waren
Dois
grandes
amantes
Zwei
große
Liebende
Brigas
pra
quê
se
é
mais
fácil
dizer
Wozu
streiten,
wenn
es
einfacher
ist
zu
sagen
Te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Daqui
pra
frente
é
melhor
Von
jetzt
an
ist
es
besser
A
gente
toma
juízo
e
olhar
ao
redor
Wir
nehmen
Vernunft
an
und
schauen
uns
um
Abre
um
sorriso
pra
mim
Schenk
mir
ein
Lächeln
Porque
chorar
separados
é
muito
pior
Denn
getrennt
zu
weinen
ist
viel
schlimmer
Eu
te
proponho
fazermos
Ich
schlage
vor,
wir
machen
O
amor
mais
bonito
Die
schönste
Liebe
De
todo
universo
Des
ganzen
Universums
Com
rosas
e
versos
Mit
Rosen
und
Versen
Amor
de
sonho
e
desejos
Liebe
aus
Träumen
und
Sehnsüchten
Abraços
e
beijos
Umarmungen
und
Küssen
Igual
fomos
antes
So
wie
wir
es
früher
waren
Dois
grandes
amantes
Zwei
große
Liebende
Brigas
pra
quê
se
é
mais
fácil
dizer
Wozu
streiten,
wenn
es
einfacher
ist
zu
sagen
Te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Eu
te
proponho
fazermos
Ich
schlage
vor,
wir
machen
O
amor
mais
bonito
Die
schönste
Liebe
De
todo
universo
Des
ganzen
Universums
Com
rosas
e
versos
Mit
Rosen
und
Versen
Amor
de
sonho
e
desejos
Liebe
aus
Träumen
und
Sehnsüchten
Abraços
e
beijos
Umarmungen
und
Küssen
Igual
fomos
antes
So
wie
wir
es
früher
waren
Dois
grandes
amantes
Zwei
große
Liebende
Brigas
pra
quê
se
é
mais
fácil
dizer
Wozu
streiten,
wenn
es
einfacher
ist
zu
sagen
Te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Brigas
pra
quê
se
é
mais
fácil
dizer
Wozu
streiten,
wenn
es
einfacher
ist
zu
sagen
Te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Rezende, Paulo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.