Paroles et traduction João Bosco & Vinícius de Moraes - Rosas e Versos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosas e Versos
Roses and Verses
A
gente
tem
brigado
tanto
We've
been
fighting
so
much
Por
que
não
parar
de
vez
com
essa
bobagem?
Why
don't
we
stop
this
nonsense
once
and
for
all?
De
viver
com
cenas
de
ciúme
Of
living
with
scenes
of
jealousy
Pois
a
cada
dia
morre
um
pouco
a
paixão
Because
every
day
our
love
dies
a
little
more
Há
quem
diga
que
amar
de
verdade
There
are
those
who
say
that
true
love
É
não
ser
preciso
nunca
pedir
perdão
Is
never
having
to
ask
for
forgiveness
Daqui
pra
frente
é
melhor
From
now
on
it's
better
A
gente
toma
juízo
e
olhar
ao
redor
We
come
to
our
senses
and
look
around
Abre
um
sorriso
pra
mim
Give
me
a
smile
Porque
chorar
separados
é
muito
pior
Because
crying
apart
is
much
worse
Eu
te
proponho
fazermos
I
propose
we
make
O
amor
mais
bonito
The
most
beautiful
love
De
todo
o
universo
Of
the
whole
universe
Com
rosas
e
versos
With
roses
and
verses
Amor
de
sonho
e
desejos
A
love
of
dreams
and
desires
Abraços
e
beijos
Hugs
and
kisses
Igual
fomos
antes
Like
we
were
before
Dois
grandes
amantes
Two
great
lovers
Brigas
pra
quê
se
é
mais
fácil
dizer
Why
fight
when
it's
easier
to
say
Te
amo,
te
amo
I
love
you,
I
love
you
Daqui
pra
frente
é
melhor
From
now
on
it's
better
A
gente
toma
juízo
e
olhar
ao
redor
We
come
to
our
senses
and
look
around
Abre
um
sorriso
pra
mim
Give
me
a
smile
Porque
chorar
separados
é
muito
pior
Because
crying
apart
is
much
worse
Eu
te
proponho
fazermos
I
propose
we
make
O
amor
mais
bonito
The
most
beautiful
love
De
todo
universo
Of
the
whole
universe
Com
rosas
e
versos
With
roses
and
verses
Amor
de
sonho
e
desejos
A
love
of
dreams
and
desires
Abraços
e
beijos
Hugs
and
kisses
Igual
fomos
antes
Like
we
were
before
Dois
grandes
amantes
Two
great
lovers
Brigas
pra
quê
se
é
mais
fácil
dizer
Why
fight
when
it's
easier
to
say
Te
amo,
te
amo
I
love
you,
I
love
you
Eu
te
proponho
fazermos
I
propose
we
make
O
amor
mais
bonito
The
most
beautiful
love
De
todo
universo
Of
the
whole
universe
Com
rosas
e
versos
With
roses
and
verses
Amor
de
sonho
e
desejos
A
love
of
dreams
and
desires
Abraços
e
beijos
Hugs
and
kisses
Igual
fomos
antes
Like
we
were
before
Dois
grandes
amantes
Two
great
lovers
Brigas
pra
quê
se
é
mais
fácil
dizer
Why
fight
when
it's
easier
to
say
Te
amo,
te
amo
I
love
you,
I
love
you
Brigas
pra
quê
se
é
mais
fácil
dizer
Why
fight
when
it's
easier
to
say
Te
amo,
te
amo
I
love
you,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Rezende, Paulo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.