João Bosco feat. Aldir Blanc - Escadas Da Penha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco feat. Aldir Blanc - Escadas Da Penha




Escadas Da Penha
Steps of Penha
Nas escadas da Penha, penou
On the steps of Penha, she suffered
No cotoco da vela, velou
In the stub of a candle, she kept vigil
A doideira da chama, chamou
The madness of the flame, it called
O seu anjo de guarda, guardou
Her guardian angel, it watched over her
O remorso num canto, cantou
Remorse sang in a corner
A mentira da nega, negou
The lie of denial, it denied
O ciúme que mata, matou
Jealousy that kills, it killed
O amigo de ala
The friend of the wing is there
o valete
There's the jack
No meio das cartas
In the middle of the cards
No jogo dos búzios
In the game of cowries
no risco da pemba
There's in the risk of the pemba
No giro da pomba
In the spin of the dove
No som do atabaque,
In the sound of the atabaque, there she is
E no cigarro, no copo de cana
And in the cigarette, in the glass of cachaça
Na roda de samba,
In the samba circle, there it is
Nos olhos da nega, na faca do crime
In the eyes of the black woman, in the knife of the crime
No caco de espelho, no gol do seu time
In the shard of mirror, in the goal of your team
o amigo de ala
There's the friend of the wing
O amigo de ala matou
The friend of the wing killed
O ciúme que mata negou
The jealousy that kills denied
A mentira da nega cantou
The lie of denial sang
O remorso num canto guardou
Remorse sang in a corner
O seu anjo de guarda chamou
Her guardian angel called
A doideira da chama velou
The madness of the flame kept vigil
No cotoco da vela penou
In the stub of the candle she suffered
Nas escadas da Penha, penou
On the steps of Penha, she suffered
No cotoco da vela, velou
In the stub of a candle, she kept vigil
A doideira da chama, chamou
The madness of the flame, it called
O seu anjo de guarda, guardou
Her guardian angel, it watched over her
O remorso num canto, cantou
Remorse sang in a corner
A mentira da nega, negou
The lie of denial, it denied
O ciúme que mata, matou
Jealousy that kills, it killed
O amigo de ala
The friend of the wing is there
o valete
There's the jack
No meio das cartas
In the middle of the cards
No jogo dos búzios
In the game of cowries
no risco da pemba
There's in the risk of the pemba
No giro da pomba
In the spin of the dove
No som do atabaque,
In the sound of the atabaque, there she is
E no cigarro, no copo de cana
And in the cigarette, in the glass of cachaça
Na roda de samba,
In the samba circle, there it is
Nos olhos da nega, na faca do crime
In the eyes of the black woman, in the knife of the crime
No caco de espelho, no gol do seu time
In the shard of mirror, in the goal of your team
o amigo de ala
There's the friend of the wing
O amigo de ala matou
The friend of the wing killed
O ciúme que mata negou
The jealousy that kills denied
A mentira da nega cantou
The lie of denial sang
O remorso num canto guardou
Remorse sang in a corner
O seu anjo de guarda chamou
Her guardian angel called
A doideira da chama velou
The madness of the flame kept vigil
No cotoco da vela penou
In the stub of the candle she suffered
Nas escadas da Penha
On the steps of Penha





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.