Paroles et traduction João Bosco - Bandalhismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
coração
tem
butiquins
imundos
My
heart
has
filthy
dives
Antros
de
ronda,
vinte-e-um,
purrinha
Dens
of
twenty-one,
blackjack,
roulette
Onde
trêmulas
mãos
de
vagabundo
Where
trembling
hands
of
vagabonds
Batucam
samba-enredo
na
caixinha
Pound
out
samba
rhythms
on
the
table
Perdigoto,
cascata,
tosse,
escarro
Chatter,
gossip,
coughing,
hawking
Um
choro
soluçante
que
não
pára
A
sobbing
cry
that
never
ends
Piada
suja,
bofetão
na
cara
Dirty
jokes,
slaps
in
the
face
E
essa
vontade
de
soltar
um
barro.
And
this
urge
to
let
go
and
scream.
Como
os
pobres
otários
da
Central
Like
the
poor
saps
at
Central
Station
Já
vomitei
sem
lenço
e
sonrisal
I
puked
up
tripe
with
radish
and
cornbread,
O
P.F.
de
rabada
com
agrião.
Without
a
napkin
or
a
smile.
Mais
amarelo
do
que
arroz-de-forno
Yellower
than
saffron
rice
Voltei
pro
lar,
e
em
plena
dor-de-corno
I
went
home
and,
in
a
fit
of
rage
Quebrei
o
vídeo
da
televisão
Smashed
the
television
screen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Bosco, Aldir Blanc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.