João Bosco - Bandalhismo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Bosco - Bandalhismo




Bandalhismo
Вандализм
Meu coração tem butiquins imundos
В моём сердце грязные заштанцы,
Antros de ronda, vinte-e-um, purrinha
Притоны, двадцать одно, игра в кости.
Onde trêmulas mãos de vagabundo
Там дрожащие руки забулдыги
Batucam samba-enredo na caixinha
Отбивают самбу на коробке.
Perdigoto, cascata, tosse, escarro
Кашель, харканье, сопли, водопад,
Um choro soluçante que não pára
Рыдания, которые не прекращаются.
Piada suja, bofetão na cara
Грязная шутка, пощёчина,
E essa vontade de soltar um barro.
И это желание всё разрушить к чертям.
Como os pobres otários da Central
Как те бедные дураки с вокзала,
vomitei sem lenço e sonrisal
Я блевал без платка и соды,
O P.F. de rabada com agrião.
После тушёного бычьего хвоста с кресс-салатом.
Mais amarelo do que arroz-de-forno
Жёлтый, как запеканка из риса,
Voltei pro lar, e em plena dor-de-corno
Я вернулся домой, и в муках ревности,
Quebrei o vídeo da televisão
Разбил экран телевизора.





Writer(s): Joao Bosco, Aldir Blanc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.