Paroles et traduction João Bosco - Bandalhismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
coração
tem
butiquins
imundos
В
моём
сердце
— грязные
заштанцы,
Antros
de
ronda,
vinte-e-um,
purrinha
Притоны,
двадцать
одно,
игра
в
кости.
Onde
trêmulas
mãos
de
vagabundo
Там
дрожащие
руки
забулдыги
Batucam
samba-enredo
na
caixinha
Отбивают
самбу
на
коробке.
Perdigoto,
cascata,
tosse,
escarro
Кашель,
харканье,
сопли,
водопад,
Um
choro
soluçante
que
não
pára
Рыдания,
которые
не
прекращаются.
Piada
suja,
bofetão
na
cara
Грязная
шутка,
пощёчина,
E
essa
vontade
de
soltar
um
barro.
И
это
желание
всё
разрушить
к
чертям.
Como
os
pobres
otários
da
Central
Как
те
бедные
дураки
с
вокзала,
Já
vomitei
sem
lenço
e
sonrisal
Я
блевал
без
платка
и
соды,
O
P.F.
de
rabada
com
agrião.
После
тушёного
бычьего
хвоста
с
кресс-салатом.
Mais
amarelo
do
que
arroz-de-forno
Жёлтый,
как
запеканка
из
риса,
Voltei
pro
lar,
e
em
plena
dor-de-corno
Я
вернулся
домой,
и
в
муках
ревности,
Quebrei
o
vídeo
da
televisão
Разбил
экран
телевизора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Bosco, Aldir Blanc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.