João Bosco - Forró em Limoeiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco - Forró em Limoeiro




Forró em Limoeiro
Forro in Limoeiro
No meio do forró vi um tereré
In the middle of the forro I saw a terere
E se o mano Zé, aguenta o pagode todo mundo pode
And if can withstand all the pagode, anything is possible
Ficou o Teixeira, quem não tem peixeira pisa no
Teixeira stayed, those who don't have a knife step on the feet
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! .
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! .
Foi quando eu vi a dona Zezé
That's when I saw Dona Zezé
A mulher que é diz que topa parada que sai amarrada
A woman who says she's up for it, tied or loose
Fazer um cocó, e dizer que eu brigo com o cabra "canaia"
Making a scene, saying that I'm fighting with the "rogue" guy
Puchou da navaia entrou no forró
Pulled out a razor, and went into the forro
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! .
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! .
E que sou do morro
And that I'm from the hill
Não choro não corro, não peço socorro quando acho ar
I don't cry, I don't run, I don't ask for help when I find air
Gosto de sambar, da ponta da faca
I like to samba, at the edge of the knife
Sou nego de raça não quero apanhar
I'm a proud guy, I don't want to get beaten
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! .
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! .
Eu fui pra Limoeiro e gostei do forró de
I went to Limoeiro and I liked the forro there
Vi um caboco brejeiro tocando a sanfona entrei no foá
I saw a cool guy playing the accordion, and I joined the party





Writer(s): EDGAR FERREIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.