Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holofotes - Live Version
Scheinwerfer - Live-Version
Dias
sem
carinho
Tage
ohne
Zärtlichkeit
Só
que
não
me
desespero:
Aber
ich
verzweifle
nicht:
Rango
alumínio
Ich
fresse
Aluminium
Ar,
pedra,
carvão
e
ferro.
Luft,
Stein,
Kohle
und
Eisen.
Eu
lhe
ofereço
Ich
biete
dir
an
Essas
coisas
que
enumero:
Diese
Dinge,
die
ich
aufzähle:
Quando
fantasio
Wenn
ich
fantasiere
É
quando
sou
mais
sincero
Ist
es,
wenn
ich
am
aufrichtigsten
bin
Desde
o
fim
da
nossa
história
Seit
dem
Ende
unserer
Geschichte
Eu
já
segui
navios
Bin
ich
schon
Schiffen
gefolgt
Aviões
e
holofotes
Flugzeugen
und
Scheinwerfern
Pela
noite
afora.
Durch
die
Nacht
hindurch.
Me
fissurarm
tantos
signos
Mich
haben
so
viele
Zeichen
gefesselt
E
selvas,
portos,
places,
Und
Dschungel,
Häfen,
Plätze,
Línguas,
sexos,
olhos
Sprachen,
Geschlechter,
Augen
De
amazonas
que
inventei.
Von
Amazonen,
die
ich
erfand.
Eis
a
Babilônia,
amor,
Sieh
da,
Babylon,
meine
Liebe,
E
eis
Babel
aqui:
Und
sieh
da,
Babel
ist
hier:
Algo
da
insônia
Etwas
von
der
Schlaflosigkeit
Do
seu
sonho
antigo
em
mim.
Deines
alten
Traums
in
mir.
O
meu
presente
Mein
Geschenk
Noites
afora
Nächten
hindurch
E
invenções:
Und
Erfindungen:
É
pra
queimar-se
Ist
zum
Verbrennen
da
Pra
se
gastar
Zum
Verbrauchen
O
desespero
Die
Verzweiflung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Cicero, Joao Boseo, Waly Salomuo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.