João Bosco - Holofotes - traduction des paroles en anglais

Holofotes - João Boscotraduction en anglais




Holofotes
Spotlight
Dia sem carinho
Day without love
que não me desespero
But I don't despair
Rango alumínio, ar, pedra, carvão e ferro
I consume aluminum, air, stone, coal and iron
Eu lhe ofereço essas coisas que enumero
I offer you these things I list
Quando fantasio é quando sou mais sincero
When I fantasize is when I am most sincere
Eis a Babilônia, amor e eis Babel aqui
Here is Babylon, love and here is Babel
algo da insônia do seu sonho antigo em mim
There is something of your ancient dream's insomnia in me
Eis aqui o meu presente
Here is my gift
De navios e aviões
Of ships and planes
Holofotes, noites afora
Spotlights, all night long
E fissuras e invenções
And cracks and inventions
Tudo isso é pra queimar-se
All of this is to be burned
Combustível pra se gastar
Fuel to be spent
O carvão e o desespero
Coal and despair
O alumínio e o coração
Aluminum and heart
Desde o fim da nossa história, eu segui navios
Since our story's end, I've followed ships
Aviões e holofotes pela noite afora
Planes and spotlights through the night
Me fissuram tantos signos e selvas, portos, places
I am captivated by so many signs and jungles, ports, places
Línguas, sexos, olhos de Amazonas que inventei
Languages, sexes, eyes of Amazons I invented
Um dia sem carinho
A day without love
que não me desespero
But I don't despair
Rango alumínio, ar, pedra, carvão e ferro
I consume aluminum, air, stone, coal and iron
Eu lhe ofereço essas coisas que enumero
I offer you these things I list
Quando fantasio é quando sou mais sincero
When I fantasize is when I am most sincere
Eis a Babilônia, amor e eis Babel aqui
Here is Babylon, love and here is Babel
algo da insônia do seu sonho antigo em mim
There is something of your ancient dream's insomnia in me
Eis aqui o meu presente
Here is my gift
De navios e aviões
Of ships and planes
Holofotes, noites afora
Spotlights, all night long
E fissuras e invenções
And cracks and inventions
Tudo isso é pra queimar-se
All of this is to be burned
Combustível pra se gastar
Fuel to be spent
O carvão e o desespero
Coal and despair
O alumínio e o coração
Aluminum and heart
Uou, uou, uou
Uou, uou, uou
Digaragarubé
Digaragarubé





Writer(s): Joao Boseo, Waly Salomuo, Antonio Cicero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.