João Bosco - Jeitinho Brasileiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco - Jeitinho Brasileiro




Jeitinho Brasileiro
Jeitinho Brasileiro
Olha o jeitinho brasileiro ai gente!
Look at that little Brazilian way, my dear!
Pra gostar
My darling,
Bom é o jeitinho brasileiro
The Brazilian way is really great
Assim entre o sofrido e o catimbeiro
Like Ary in a watercolor
Feito Ary numa aquarela
Between suffering and cunning
Mentira de ser sinceramente
Lies must be sincere
Topada também toca pra frente
A stumble also moves forward
Gostar, mas de qual delas?
Darling, but which one do you like?
Viver, viver com a pulga atrás da orelha
To live, live with a flea in your ear
Quanto mais coçar, sorrir
To smile, the more you scratch
Sambar, ô, ô
To samba, oh, oh
Sambar com prego no sapato
To samba with a nail in your shoe
Pra peteca não cair
So the shuttlecock doesn't fall
Viver e reviver
To live and relive
Ver na saudade uma vizinha Ioiô no quintal
To see in nostalgia a neighbor, Ioiô in the backyard
Folga pro meu lado, mas canto a marchinha
To rest on my side, but sing the marchinha
De um antigo carnaval
From an old carnival
Vizinhas, Ioiô morena, irmã da loura Iaiá
Neighbors, Ioiô, a brunette, sister of the blonde Iaiá
O meu irmão noivou da Iaiá, feliz
My brother was engaged to Iaiá, happily
Mas viu na morena calor de pão, sumo de limão
But he saw in the brunette warmth of bread, juice of lemon
Frescor de buritis
Freshness of buriti palm trees
E água de riacho rente aos pés
And water from a stream next to his feet
Um zonzo de zumbido das abelhas, mel dos méis
A humming of bees, honey of honey
Se Iaiá saía, Ioiô vizinha se despia, a flor do quintal
If Iaiá left, the neighbor Ioiô undressed, the flower of the backyard
Meu irmão pelava mas cantarolava
My brother would get mad but hummed a song
Pra manter sua moral
To keep his morals
Lourinha, lourinha, dos olhos claros de cristal
My darling blonde, blonde with clear crystal eyes
Quanto tempo, ao invés da moreninha, seras a rainha
When will you be my queen instead of the brunette
Do meu carnaval
Of my carnival
Lourinha, ô Morena, rainhas do meu carnaval
My blonde, my brunette, queens of my carnival
Qualquer dia, Iaiá e Ioiô vizinhas vão reinar
One day, Iaiá and Ioiô, neighbors, will reign
Juntinhas no meu quintal
Together in my backyard
Braguinha, Braguinha, Braguinha, não me leve a mal
Braguinha, Braguinha, Braguinha, don't take it the wrong way
Eu não esqueço a loura e a moreninha
I won't forget the blonde and the brunette
Pago tua parte em Direito Autoral
I'll pay you your Copyright share
Pra gostar
My darling,
Bom é o jeitinho brasileiro
The Brazilian way is really great
Assim entre o sofrido e o catimbeiro
Like Ary in a watercolor
Feito Ary numa aquarela
Between suffering and cunning
Mentira de ser sinceramente
Lies must be sincere
Topada também toca pra frente
A stumble also moves forward
Gostar, mas de qual delas?
My darling, but which one do you like?
Viver, viver com a pulga atrás da orelha
To live, live with a flea in your ear
Quanto mais coçar, sorrir
To smile, the more you scratch
Sambar, ô, ô
To samba, oh, oh
Sambar com prego no sapato
To samba with a nail in your shoe
Pra peteca não cair
So the shuttlecock doesn't fall





Writer(s): Aldir Blanc, Joao Bosco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.