Paroles et traduction João Bosco - Natureza Viva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
manhãs,
hortelãs,
avelãs
The
mornings,
mints,
hazelnuts
As
hortênsias,
maçãs
The
hydrangeas,
apples
São
essas
garças
comparsas
These
herons
are
our
comrades
Sinais
de
fumaça
desse
olhar?
Signals
of
smoke
in
that
look?
Arlequins,
pierrôs,
querubins
Harlequins,
clowns,
cherubs
Artifícios,
romãs
Artifices,
pomegranates
São
esses
cisnes
intrigas
These
swans
are
intrigues
Ciúmes,
disfarces
desse
andar?
Jealousy,
disguises
in
that
walk?
Seios,
suspiros
e
pêras
Breasts,
sighs,
and
pears
A
boca
mordeu
The
mouth
bit
E
pêssegos,
pernas,
anseios
And
peaches,
legs,
desires
A
mão
percorreu
The
hand
traced
Ventre
de
vozes
velozes
Abdomen
of
swift
voices
O
verso
lambeu
The
verse
lapped
E
costas,
colinas
e
dunas
And
backs,
hills,
and
dunes
O
olhar
se
perdeu
The
gaze
was
lost
Ouro
e
prata,
maçãs
Gold
and
silver,
apples
Sapotis
e
romãs
Sapotes
and
pomegranates
São
colhidas
nos
pés
They
are
gathered
at
the
feet
As
espadas,
carlotas
e
rosas
The
spades,
the
Charlotte
strawberries,
and
the
roses
São
sugadas
nas
mãos
They
are
sucked
in
the
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci, Paulo Emilio Da Paulo Emilio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.