João Bosco - Nação - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco - Nação - Live Version




Nação - Live Version
Nation - Live Version
Nação
Nation
(João Bosco, Paulo Emílio & Aldir Blanc)
(João Bosco, Paulo Emílio & Aldir Blanc)
Dorival Caymmi falou para Oxum:
Dorival Caymmi spoke to Oxum:
Com Silas em boa companhia.
With Silas, I am in good company.
O Céu abraça a Terra,
Heaven embraces Earth,
Deságua o Rio na Bahia.
The River flows into Bahia.
Jeje
Jeje
Minha sede é dos rios
Rivers quench my thirst
A minha cor é o arco-íris
The rainbow is my colour
Minha fome é tanta
My hunger is great
Planta florimã da bandeira
Florimã plant of the flag
A minha sina é verdeamarela
Green and yellow is my destiny
Feito a bananeira.
Like the banana tree.
Ouro cobre o espelho esmeralda
Gold covers the emerald mirror
No berço esplêndido,
In the splendid cradle,
A floresta em calda,
The forest in syrup,
Manjedoura d'alma
The soul's manger
Labarágua, sete queda em chama,
Labarágua, seven waterfalls in flames,
Cobra de ferro, Oxum-Maré:
Snake of iron, Oxum-Maré:
Homem e mulher na cama.
Man and woman in bed.
Jeje
Jeje
Tuas asas de pomba
Your dove's wings
Presas nas costas
Trapped on your back
Com mel e dendê
With honey and palm oil
Aguentam por um fio.
They hold on by a thread.
Sofrem
They endure
O bafio da fera,
The beast's breath,
O bombardeiro de caramuru,
The bomber of caramuru,
A sanha de Anhanguera.
Anhanguera's fury.
Jeje
Jeje
Tua boca do lixo
Your trash mouth
Escarra o sangue
Spits up blood
De outra hemoptise
From another hemoptysis
No canal do Mangue.
In the Mangue Channel.
O uirapuru das cinzas chama:
The uirapuru of the ashes calls:
Rebenta a louca, Oxum-Maré:
Unleash the madwoman, Oxum-Maré:
Dança em teu mar de lama.
Dance in your sea of mud.





Writer(s): Mendes Aldir Blanc, Florencio Joao Bosco, Leite Paulo Emilio Da Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.