João Bosco - O Rancho Da Goiabada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco - O Rancho Da Goiabada




O Rancho Da Goiabada
The Goiabada Ranch
Os bóias-frias
The migrant workers
Quando tomam umas biritas
When they drink a few beers
Espantando a tristeza
To chase away the sadness
Sonham com bife-a-cavalo
They dream of steak-and-eggs
Batata-frita e a sobremesa
French fries, and for dessert
É goiabada, cascão com muito queijo
Goiabada, cascão with lots of cheese
Depois café, cigarro e um beijo
Then coffee, a cigarette and a kiss
De uma mulata chamada
From a mulatto girl named
Leonor ou Dagmar
Leonor or Dagmar
Amar, o rádio de pilha, o fogão jacaré
To love, the battery-powered radio, the jacaré stove
A marmita, o domingo o bar
The lunchbox, Sunday at the bar
Onde tantos iguais se reúnem
Where so many equals gather
E contando mentiras
And tell lies
Pra poder suportar
To make it bearable
Ai, são pais-de-santo, paus-de-araras são passistas
Oh, they're voodoo priests, scarlet macaws are samba dancers
São flagelados, são pingentes, balconistas
They're refugees, they're hangers-on, they're sales clerks
Palhaços, marcianos, canibais, lírios, pirados
Clowns, Martians, cannibals, lilies, weirdos
Dançando dormindo de olhos abertos à sombra
Dancing, sleeping, with their eyes open, in the shade
Da alegoria dos faraós embalsamados
Of the allegory of the embalmed pharaohs
Os bóias-frias
The migrant workers
Quando tomam umas biritas
When they drink a few beers
Espantando a tristeza
To chase away the sadness
Sonham com bife-a-cavalo
They dream of steak-and-eggs
Batata-frita e a sobremesa
French fries, and for dessert
É goiabada, cascão com muito queijo
Goiabada, cascão with lots of cheese
Depois café, cigarro e um beijo
Then coffee, a cigarette and a kiss
De uma mulata chamada
From a mulatto girl named
Leonor ou Dagmar
Leonor or Dagmar
Amar, o rádio de pilha, o fogão jacaré
To love, the battery-powered radio, the jacaré stove
A marmita, o domingo o bar
The lunchbox, Sunday at the bar
Onde tantos iguais se reúnem
Where so many equals gather
E contando mentiras
And tell lies
Pra poder suportar
To make it bearable
Ai, são pais-de-santo, paus-de-araras são passistas
Oh, they're voodoo priests, scarlet macaws are samba dancers
São flagelados, são pingentes, balconistas
They're refugees, they're hangers-on, they're sales clerks
Palhaços, marcianos, canibais, lírios, pirados
Clowns, Martians, cannibals, lilies, weirdos
Dançando dormindo de olhos abertos à sombra
Dancing, sleeping, with their eyes open, in the shade
Da alegoria dos faraós embalsamados
Of the allegory of the embalmed pharaohs





Writer(s): Blanc Aldir, Bosco Joao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.