Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando O Amor Acontece
Wenn die Liebe geschieht
Coração
sem
perdão
Gnadenloses
Herz
Diga
fale
por
mim
Sag,
sprich
für
mich
Quem
roubou
toda
a
minha
alegria
Wer
hat
all
meine
Freude
gestohlen
O
amor
me
pegou,
me
pegou
pra
valer
Die
Liebe
hat
mich
erwischt,
hat
mich
richtig
erwischt
Ai,
que
a
dor
do
querer
Ach,
dieser
Schmerz
des
Verlangens
Muda
o
tempo
e
a
maré
Ändert
die
Zeit
und
die
Gezeiten
Vendaval
sobre
o
mar
azul
Sturmwind
über
dem
blauen
Meer
Tantas
vezes
chorei
So
oft
habe
ich
geweint
Quase
desesperei
Fast
verzweifelte
ich
E
jurei
nunca
mais
seus
carinhos
Und
schwor,
nie
wieder
deine
Zärtlichkeiten
Ninguém
tira
do
amor
Niemand
nimmt
es
der
Liebe
weg
Ninguém
tira
pois
é
Niemand
nimmt
es
weg,
so
ist
es
eben
Nem
doutor,
nem
pajé
Weder
Arzt,
noch
Schamane
O
que
queima
e
seduz,
enlouquece
Was
brennt
und
verführt,
macht
verrückt
O
veneno
da
mulher
Das
Gift
der
Frau
O
amor
quando
acontece
a
gente
esquece
logo
quem
sofreu
um
dia...
Ilusão
Wenn
die
Liebe
geschieht,
vergisst
man
schnell,
wer
einst
gelitten
hat...
Illusion
O
meu
coração
marcado
tinha
um
nome
tatuado
que
ainda
doia
Mein
gezeichnetes
Herz
trug
einen
tätowierten
Namen,
der
noch
schmerzte
Pulsava
só
a
solidão
Es
pulsierte
nur
die
Einsamkeit
O
amor
quando
acontece
a
gente
esquece
logo
que
sofreu
um
dia...
Esquece
sim
Wenn
die
Liebe
geschieht,
vergisst
man
schnell,
dass
man
einst
gelitten
hat...
Ja,
man
vergisst
Quem
mandou
chegar
tão
perto
Wer
hieß
dich,
so
nah
zu
kommen?
Se
era
certo
outro
engano,
coração
cigano
Wenn
doch
ein
weiterer
Irrtum
sicher
war,
Zigeunerherz
Agora
eu
choro
assim
Jetzt
weine
ich
so
O
amor
quando
acontece
a
gente
esquece
logo
que
sofreu
um
dia...
Esquece
sim
Wenn
die
Liebe
geschieht,
vergisst
man
schnell,
dass
man
einst
gelitten
hat...
Ja,
man
vergisst
Quem
mandou
chegar
tão
perto
Wer
hieß
dich,
so
nah
zu
kommen?
Se
era
certo
outro
engano,
coração
cigano
Wenn
doch
ein
weiterer
Irrtum
sicher
war,
Zigeunerherz
Agora
eu
choro
assim
Jetzt
weine
ich
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Bosco, Abel Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.