Paroles et traduction João Bosco - Siri Recheado e o Cacete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siri Recheado e o Cacete
Фаршированные крабы и всё такое
Sai
com
a
patroa
pra
pescar
Вышел
с
женой
на
рыбалку,
No
canal
da
barra
uns
siris
pra
rechear
В
канале
у
дамбы
– крабов
нафаршировать.
Siri
como
ela
encheu
de
me
avisar
Крабы
– как
она
мне
об
этом
твердила!
Era
o
prato
predileto
do
meu
compadre
Anescar
Любимое
блюдо
моего
кума
Анескара.
Levei
arrastão
e
três
puçás
Взял
сачок
и
три
сетки,
Um
de
cabo
outros
dois
de
jogar
Одну
с
ручкой,
две
закидные.
De
isca
um
sebo
da
véspera,
e
pra
completar
cachaça
iemanjá
Наживка
– сало
со
вчера,
и
для
полной
картины
– кашаса
Йеманже.
Birita
que
dá
garantia
de
ter
maré
cheia
Выпивка,
которая
гарантирует,
что
будет
прилив.
Choveu
siri
do
patola,
manteiga,
azulão,
um
camaleão
Крабов
наловили
– больших,
масляных,
синих,
даже
одного
хамелеона.
No
tapa
a
minha
patroa
espantou
três
sereias
Моя
жена
в
запарке
трех
русалок
распугала.
Na
volta
ônibus
cheio,
o
balde
derramou
На
обратном
пути,
в
битком
набитом
автобусе,
ведро
опрокинулось.
Em
pleno
coletivo,
um
gato
se
encrespou
Прямо
посреди
салона
какой-то
кот
ощетинился.
O
velho
trocador
até
gritou:
Não
bebo
mais
Старый
кондуктор
даже
закричал:
"Больше
не
пью!"
Siri
passando
em
roleta,
mesmo
pra
mim
é
demais
Крабы
ползают
по
турникету
– даже
для
меня
это
чересчур.
De
medo,
o
motorista
perdeu
a
direção
От
страха
водитель
потерял
управление.
Fez
um
golpe
de
vista,
raspou
num
caminhão
Сделал
резкий
поворот,
задел
грузовик,
Pegou
um
pipoqueiro,
um
padre,
entrou
num
butiquim
Зацепил
торговца
попкорном,
священника,
влетел
в
забегаловку.
O
português
da
gerência,
quase
voltou
pra
almerim
Португалец-управляющий
чуть
не
вернулся
в
Алмерим.
Quiseram
autuar
nossos
siris
Хотели
конфисковать
наших
крабов,
Mas
minha
patroa
subornou
a
guarnição
Но
моя
жена
подкупила
патруль.
Então
os
cana
dura
mais
gentis
И
тогда
эти
суровые
копы
подобрели
Levaram
a
gente
e
os
siris
pra
casa
na
abolição
И
отвезли
нас
с
крабами
домой,
в
Аболисан.
Depois
do:
Té
logo,
um
abração
После
"До
свидания"
и
крепких
объятий,
Fui
botar
os
siris
pra
ferver
Поставил
я
крабов
вариться
Dentro
da
lata
de
banha
В
банке
из-под
смальца.
Era
um
tal
de
chiar,
pagava
pra
ver
Они
так
шипели,
что
платить
готов
был,
чтобы
на
это
посмотреть.
Tranqüilo
o
compadre
anescar
colocando
o
azeite
Спокойный
кум
Анескар
добавлял
масло.
Foi
um
trabalho
de
cão,
mas
valeu
o
suor
Работа
была
адская,
но
оно
того
стоило.
Croquete,
bobó,
panqueca
Крокеты,
бобо,
оладьи,
Siri
recheado,
fritada
e
o
cacete.
Фаршированные
крабы,
жареные
и
всё
такое.
O
Anescar
chegou
com
uma
de
alambique
Пришел
Анескар
с
бутылкой
самогона,
Me
perguntou
se
eu
era
Mendonça
ou
Dinamite
Спросил,
я
Мендонса
или
Динамит.
Abri
uma
lourinha,
trouxe
um
prato
de
croquete
Открыл
светлое,
принес
тарелку
с
крокетами.
O
Anescar
mordeu
um,
feito
quem
come
gilete
Анескар
откусил
один,
как
будто
лезвие
грызет.
Baixou
minha
patroa:
Anesca,
o
que
que
há?
Моя
жена
подскочила:
"Анескар,
что
случилось?"
O
Anescar
gemeu,
dieta
de
lascar
Анескар
простонал:
"Диета,
чтоб
её..."
O
médico
mandou
que
eu
coma
tudo
que
pintar
Врач
велел
мне
есть
всё,
что
захочется,
Até
cerveja
e
cachaça
Даже
пиво
и
кашасу,
Menos
os
frutos
do
mar
Кроме
морепродуктов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Bosco, Aldir Blanc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.