João Bosco - Preta Porter De Tafetá - traduction des paroles en allemand

Preta Porter De Tafetá - João Boscotraduction en allemand




Preta Porter De Tafetá
Schwarze Prêt-à-porter aus Taft
Pagode em Cocotá
Pagode in Cocotá
Via a nega rebolá
Sah die Schwarze die Hüften schwingen
Num preta-porter de tafetá (yeah)
In 'nem schwarzen Prêt-à-porter aus Taft (yeah)
Beijei meu patuá
Küsste mein Amulett
Ói, samba, oi, ulalá
Schau, Samba, oi, ulalá
carrefour, o randevú vai começa
Doch Carrefour, das Rendezvous beginnt gleich
Além de me empurrá
Und dann stößt sie mich
"Kes que sê, tamanduá?
"Was soll das, Tamandua?
Purquá suí du zanzibar"
Weil ich aus Sansibar bin"
Aí, eu me criei: pás de bafo, meu bombom
Da hab ich mich aufgespielt: Schluss mit dem Stänkern, mein Bonbon
Pra que zanga?
Warum so böse?
Sou primo do Villegagon
Bin ein Cousin von Villegagnon
Voalá e çavá, patati, patatá
Voilà und ça va, patati, patatá
Boulevar, sarava, sou da Praça Mauá
Boulevard, Saravá, bin vom Praça Mauá
Dendê, matinê, bambolê
Dendê, Matinee, Hula-Hoop
Encaçapo você
Ich sack' dich ein
Taí, seu Mitterrand
Da hast du's, Herr Mitterrand
Marcamos pra amanhã em Paquetá
Wir treffen uns morgen in Paquetá
Num flamboyant em fleur
Bei einem blühenden Flamboyant
Onde eu vou ter colher
Wo ich zum Zug kommen werd'
Pompadú? Zulu
Pompadour? Zulu?
Manjei toa bocú!
Check' dich total, beaucoup!
Pagode em Cocotá
Pagode in Cocotá
Via a nega rebolá
Sah die Schwarze die Hüften schwingen
Num preta-porter de tafetá
In 'nem schwarzen Prêt-à-porter aus Taft
Beijei meu patuá
Küsste mein Amulett
Ói, samba, oi, ulalá
Schau, Samba, oi, ulalá
carrefour, o randevú vai começa
Doch Carrefour, das Rendezvous beginnt gleich
Além de me empurrá
Und dann stößt sie mich
"Kes que sê, tamanduá?
"Was soll das, Tamandua?
Purquá suí du zanzibar"
Weil ich aus Sansibar bin"
Aí, eu me criei: pás de bafo, meu bombom
Da hab ich mich aufgespielt: Schluss mit dem Stänkern, mein Bonbon
Pra que zanga?
Warum so böse?
Sou primo do Villegagon
Bin ein Cousin von Villegagnon
Voalá e çavá, patati, patatá
Voilà und ça va, patati, patatá
Boulevar, sarava, sou da Praça Mauá
Boulevard, Saravá, bin vom Praça Mauá
Dendê, matinê, bambolê
Dendê, Matinee, Hula-Hoop
Encaçapo você
Ich sack' dich ein
Taí, seu Mitterrand
Da hast du's, Herr Mitterrand
Marcamos pra amanhã em Paquetá
Wir treffen uns morgen in Paquetá
Num flamboyant em fleur
Bei einem blühenden Flamboyant
Onde eu vou ter colher
Wo ich zum Zug kommen werd'
Pompadú? Zulu
Pompadour? Zulu?
Manjei toa bocú!
Check' dich total, beaucoup!
Pompadú? Zulu
Pompadour? Zulu?
Manjei toa bocú! Yeah yeah
Check' dich total, beaucoup! Yeah yeah
Pompadú? Zulu
Pompadour? Zulu?
Manjei toa...
Check' dich total...





Writer(s): Blanc Aldir, Joao Bosco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.