João Carreiro & Capataz - O Remédio é Beber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Carreiro & Capataz - O Remédio é Beber




O Remédio é Beber
The Cure is to Drink
Noite fria solidão, saudade!
Cold night, loneliness, longing!
Eu aqui pensando nela
Me here, thinking of you
E ela nem sabe
And you don't even know
Perdido pela madrugada, vagando sozinho
Lost in the early hours, wandering alone
Tão triste sem rumo, buscando um caminho
So sad with no direction, searching for a path
Que possa me levar onde você está
That can take me where you are
E sigo procurando pelos bares, pelas ruas
And I keep searching the bars, the streets
Mas não te encontro e a falta sua
But I can't find you, and missing you
Faz meu coração mais uma vez chorar
Makes my heart cry once more
Saudade, rasgando o meu coração
Longing, tearing my heart
Machuca doído não tem jeito não!
It hurts so much, there's no way out!
O remédio é beber
The cure is to drink
Eu sei que esse meu desepero é a falta sua
I know this desperation is because I miss you
Sem você aqui perdido na rua
Without you here I'm lost in the street
E o remédio é beber
And the cure is to drink
Pra tentar te esquecer
To try to forget you
Perdido pela madrugada, vagando sozinho
Lost in the early hours, wandering alone
Tão triste sem rumo, buscando um caminho
So sad with no direction, searching for a path
Que possa me levar onde você está
That can take me where you are
E sigo procurando pelos bares, pelas ruas
And I keep searching the bars, the streets
Mas não te encontro e a falta sua
But I can't find you, and missing you
Faz meu coração mais uma vez chorar
Makes my heart cry once more
Saudade, rasgando o meu coração
Longing, tearing my heart
Machuca doído não tem jeito não!
It hurts so much, there's no way out!
O remédio é beber
The cure is to drink
Eu sei que esse meu desepero é a falta sua
I know this desperation is because I miss you
Sem você aqui perdido na rua
Without you here I'm lost in the street
E o remédio é beber
And the cure is to drink
Pra tentar te esquecer
To try to forget you
Saudade, rasgando o meu coração
Longing, tearing my heart
Machuca doído não tem jeito não!
It hurts so much, there's no way out!
O remédio é beber
The cure is to drink
Eu sei que esse meu desepero é a falta sua
I know this desperation is because I miss you
Sem você aqui perdido na rua
Without you here I'm lost in the street
E o remédio é beber
And the cure is to drink
Pra tentar te esquecer
To try to forget you
E o remédio é beber
And the cure is to drink
Pra tentar te esquecer
To try to forget you





Writer(s): Joao Sergio Batista Correa Filho, Luiz Oliveira De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.