João Carreiro & Capataz - Prefiro Os Tubarões - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Carreiro & Capataz - Prefiro Os Tubarões




Prefiro Os Tubarões
I Prefer the Sharks
Vai, sai daqui, sai de mim
Go, get out of here, get away from me
Não mais afim de você
I'm no longer interested in you
É, nem aí, nem quero te ver
Yes, I don't care about you, I don't want to see you
Você merece sofrer
You deserve to suffer
Vai, sai daqui, sai de mim
Go, get out of here, get away from me
Não mais afim de você
I'm no longer interested in you
É, nem aí, nem quero te ver
Yes, I don't care about you, I don't want to see you
Você merece sofrer
You deserve to suffer
Quando te amei, sofri, você ria de mim
When I loved you, I suffered, you laughed at me
E como era bom pra você me ver sofrer assim
And how nice it was for you to see me suffer like this
Por você chorei demais, quase morri
I cried too much for you, I almost died
O passado deixei pra trás, cai fora, eu quero ser feliz
I left the past behind me, get lost, I want to be happy
Vai, sai daqui, sai de mim
Go, get out of here, get away from me
Não mais a fim de você
I'm no longer interested in you
É, nem aí, nem quero te ver
Yes, I don't care about you, I don't want to see you
Você merece sofrer
You deserve to suffer
Vai, sai daqui, sai de mim
Go, get out of here, get away from me
Não mais a fim de você
I'm no longer interested in you
É, nem aí, nem quero te ver
Yes, I don't care about you, I don't want to see you
Você merece sofrer
You deserve to suffer
Numa ilha deserta, eu e você
On a desert island, just me and you
Prefiro os tubarões
I prefer the sharks
O que você plantou vai colher
What you planted, you will reap
Pode crer, tenho as minhas razões
Believe it or not, I have my reasons
Acabou
It's over
Quando te amei, sofri, você ria de mim
When I loved you, I suffered, you laughed at me
E como era bom pra você me ver sofrer assim
And how nice it was for you to see me suffer like this
Por você chorei demais, quase morri
I cried too much for you, I almost died
O passado deixei pra trás, cai fora, eu quero ser feliz
I left the past behind me, get lost, I want to be happy
Vai, sai daqui, sai de mim
Go, get out of here, get away from me
Não mais a fim de você
I'm no longer interested in you
É, nem aí, nem quero te ver
Yes, I don't care about you, I don't want to see you
Você merece sofrer
You deserve to suffer
Vai, sai daqui, sai de mim
Go, get out of here, get away from me
Não mais a fim de você
I'm no longer interested in you
É, nem aí, nem quero te ver
Yes, I don't care about you, I don't want to see you
Você merece sofrer, vai
You deserve to suffer, go on





Writer(s): Divaney Lopes Aguilera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.