Paroles et traduction João Carreiro & Capataz - Pergunte a Ela
Quer
saber
como
foi
o
final
de
nós
dois?
Do
you
want
to
know
how
our
story
ended?
Quer
saber
a
razão
desta
separação?
Do
you
want
to
know
the
reason
for
this
separation?
Ela
deve
explicar
se
foi
sorte
ou
azar
She
must
explain
if
it
was
luck
or
bad
luck
Viver
comigo
To
live
with
me
O
que
fui
afinal,
se
fui
bom
ou
fui
mal
Who
I
was
after
all,
if
I
was
good
or
bad
Amante,
amigo
Lover,
friend
Quer
saber
quem
jogou
o
amor
que
jurou
Do
you
want
to
know
who
threw
away
the
love
she
swore
Pela
janela?
Out
the
window?
Quem
primeiro
esqueceu
tudo
o
que
prometeu?
Who
was
the
first
to
forget
everything
she
promised?
Amigo,
pergunte
de
quem
ela
gosta
Friend,
ask
who
she
likes
Mas
nunca
me
traga
a
resposta
But
never
bring
me
the
answer
Bobagem
se
tudo
acabou
It's
nonsense
if
it's
over
Pergunte
a
ela
se
tem
na
lembrança
Ask
her
if
she
remembers
O
nome
naquela
aliança
The
name
on
that
ring
Aquela
que
ninguém
usou
That
no
one
wore
Ela
deve
explicar
se
foi
sorte
ou
azar
She
must
explain
if
it
was
luck
or
bad
luck
Viver
comigo
To
live
with
me
O
que
fui
afinal,
se
fui
bom
ou
fui
mal
Who
I
was
after
all,
if
I
was
good
or
bad
Amante,
amigo
Lover,
friend
Quer
saber
quem
jogou
o
amor
que
jurou
Do
you
want
to
know
who
threw
away
the
love
she
swore
Pela
janela?
Out
the
window?
Quem
primeiro
esqueceu
tudo
o
que
prometeu?
Who
was
the
first
to
forget
everything
she
promised?
Amigo,
pergunte
de
quem
ela
gosta
Friend,
ask
who
she
likes
Mas
nunca
me
traga
a
resposta
But
never
bring
me
the
answer
Bobagem
se
tudo
acabou
It's
nonsense
if
it's
over
Pergunte
a
ela
se
tem
na
lembrança
Ask
her
if
she
remembers
O
nome
naquela
aliança
The
name
on
that
ring
Aquela
que
ninguém
usou
That
no
one
wore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.