Paroles et traduction João Carreiro & Capataz - Primeiro Brinquedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro Brinquedo
Первая игрушка
O
lugar
que
eu
nasci,
de
tão
feio,
dava
medo
Место,
где
я
родился,
было
таким
уродливым,
что
внушало
страх,
A
nossa
casa
ficava
debaixo
de
um
arvoredo
Наш
дом
стоял
под
деревьями.
Papai,
pra
ganhar
o
pão,
ia
pra
roça
mais
cedo
Отец,
чтобы
заработать
на
хлеб,
уходил
в
поле
рано
утром.
Vou
contar
o
que
eu
me
lembrei
Я
расскажу
тебе,
что
я
помню:
Com
seis
anos,
eu
ganhei
В
шесть
лет
я
получил
O
meu
primeiro
brinquedo
Свою
первую
игрушку.
O
meu
pai
trouxe
da
venda
um
caixote
de
sabão
Мой
отец
принес
из
магазина
ящик
из-под
мыла,
Colocou
quatro
rodinhas
de
madeira
feito
a
mão
Приделал
четыре
деревянных
колеса,
сделанных
своими
руками,
Fez
um
volante
de
arco
imitando
a
direção
Сделал
руль
из
обруча,
имитируя
настоящий.
Ficou
bonito
o
carrinho
Машинка
получилась
красивая,
Fiquei
falando
sozinho
Я
говорил
сам
с
собой,
Com
aquele
presentão
Играя
с
этим
подарком.
Eu
soltava
ele
lá
em
cima
onde
a
estrada
terminava
Я
пускал
ее
сверху,
там,
где
кончалась
дорога,
E
pelos
trilhos
do
pasto,
meu
carro
desimbestava
И
по
пастбищным
тропинкам
моя
машина
неслась,
E
eu
vinha
pilotando,
às
vezes
me
atrapalhava
А
я
управлял
ею,
иногда
сбиваясь
с
пути,
Desterçando
do
caminho
Сворачивая
с
дороги,
O
danado
do
carrinho
Этот
чертов
автомобильчик
Um
outro
rumo
tomava
Выбирал
другой
маршрут.
Um
presente
mais
bonito
por
que
é
que
eu
não
ganhava
Почему
я
не
получил
более
красивый
подарок?
Essa
história
de
mamãe
que
pra
mim
sempre
falava
Эту
историю
мама
всегда
мне
рассказывала,
Que
nas
estradas
de
terra,
Papai
Noel
não
passava
Что
по
грунтовым
дорогам
Дед
Мороз
не
ездит.
Mas
esse
carrinho
simples
que
papai
fez
de
madeira
Но
эта
простая
машинка,
которую
папа
сделал
из
дерева,
No
trilho
da
minha
vida,
vai
rodar
a
vida
inteira
По
рельсам
моей
жизни,
будет
катиться
всю
мою
жизнь.
Se
a
gente
não
for
piloto,
vai
rolar
na
ribanceira
Если
мы
не
будем
водителями,
она
покатится
в
пропасть.
Porque
o
carrinho
da
vida
Потому
что
машина
жизни
É
feito
de
dor
doída
Сделана
из
боли,
E
não
é
de
brincadeira
И
это
не
шутки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.