João Carreiro & Capataz - Sarafa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Carreiro & Capataz - Sarafa




Sarafa
Сарафа
O tempo passa, permanecem as lembranças
Время проходит, остаются воспоминания
Do meu tempo de infância daqueles momentos nossos
О моём детстве, о тех наших моментах
Como eu queria abraçar o seu abraço
Как я хотел бы обнять тебя,
Como criança seguir seus passos
Как ребёнок, следовать за тобой
Infelizmente, eu não posso
К сожалению, я не могу.
Mas se Deus quis, então que assim seja
Но если Богу было угодно, пусть так и будет.
Tenha sempre a certeza que te guardo em meu coração
Знай, что я всегда храню тебя в своём сердце.
Todas as vezes que a vida me desanima
Каждый раз, когда жизнь меня разочаровывает,
Sinto uma força de cima, e sei que é você meu pai
Я чувствую силу свыше, и знаю, что это ты, мой отец,
Segurando minhas mãos
Держишь меня за руку.
Choro, choro de tanta saudade
Плачу, плачу от тоски,
Te amo tanto e você sabe a falta que você faz pra mim
Я так тебя люблю, и ты знаешь, как мне тебя не хватает.
Canto, canto pois te sinto aqui comigo
Пою, пою, потому что чувствую тебя рядом.
Descanse em paz, meu herói, meu pai querido
Покойся с миром, мой герой, мой любимый отец,
José Alfredo Serafim
Жозе Альфредо Серафим.
Mas se Deus quis, então que assim seja
Но если Богу было угодно, пусть так и будет.
Tenha sempre a certeza que te guardo em meu coração
Знай, что я всегда храню тебя в своём сердце.
Todas as vezes que a vida me desanima
Каждый раз, когда жизнь меня разочаровывает,
Sinto uma força de cima, e sei que é você meu pai
Я чувствую силу свыше, и знаю, что это ты, мой отец,
Segurando minhas mãos
Держишь меня за руку.
Choro, choro de tanta saudade
Плачу, плачу от тоски,
Te amo tanto e você sabe a falta que você faz pra mim
Я так тебя люблю, и ты знаешь, как мне тебя не хватает.
Canto, canto pois te sinto aqui comigo
Пою, пою, потому что чувствую тебя рядом.
Descanse em paz, meu herói, meu pai querido
Покойся с миром, мой герой, мой любимый отец,
José Alfredo Serafim
Жозе Альфредо Серафим.
Essa é uma homenagem a você, meu pai
Это посвящение тебе, мой отец.
Onde você estiver, Serafa
Где бы ты ни был, Серафа.
Um dia a gente ainda vai se encontrar, com certeza
Однажды мы обязательно встретимся, я уверен.
Obrigado João Carrreiro meu parceiro, por esse presente
Спасибо, Жоао Каррейро, мой друг, за этот подарок.
Te amo cara, brigado viu
Люблю тебя, мужик, спасибо.
Canto, canto pois te sinto aqui comigo
Пою, пою, потому что чувствую тебя рядом.
Descanse em paz, meu herói, meu pai querido
Покойся с миром, мой герой, мой любимый отец,
José Alfredo Serafim
Жозе Альфредо Серафим.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.