João Carreiro & Capataz - É Bão Demais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Carreiro & Capataz - É Bão Demais




É Bão Demais
It's Too Good
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
Vício que eu tenho na vida, gostar demais de muié
It's a vice I have in life, loving women too much
Pra mim toda hora é hora e quarqué tipo nóis qué
For me, every hour is the right hour and we want any type
Não refugo hora nenhuma, venha de onde vier
I don't refuse any hour, come from wherever you want
Pode pular no meu peito, vem de frente ou vem de
You can jump on my chest, come from the front or come from behind
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
A muié não é veneno, mas um dia ela me mata
Women are not poison, but one day she will kill me
Eu fico amarrado nela igual pescoço e gravata
I'm tied to her like a necktie and a tie
Bebum não vive sem pinga, bota não anda sem
A drunkard can't live without booze, a boot can't walk without a foot
Peixe não vive sem água, e nóis não vive sem muié
Fish can't live without water, and we can't live without women
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
A muié não é veneno, mas um dia ela me mata
Women are not poison, but one day she will kill me
Eu fico amarrado nela igual pescoço e gravata
I'm tied to her like a necktie and a tie
Bebum não vive sem pinga, bota não anda sem
A drunkard can't live without booze, a boot can't walk without a foot
Peixe não vive sem água, e nóis não vive sem muié
Fish can't live without water, and we can't live without women
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
É bão demais, parece praga
It's too good, it feels like a curse
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?
Quanto mais muié, mió
The more women, the better
Quem não qué mandá em casa
Who wouldn't want to be in charge at home?





Writer(s): Alessandro Ortis Vieira, Joao Carreiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.