João Carreiro - Quando Eu Passo a Mão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Carreiro - Quando Eu Passo a Mão




Quando Eu Passo a Mão
Когда я прикасаюсь
Agora vem a parte chata, exalando pinga e fumaça
Вот и настал неприятный момент, пропахший выпивкой и дымом,
Ter que explicar pra minha dona
Приходится объяснять моей дорогой,
A razão de chegar tarde em casa
Почему я так поздно вернулся домой.
Eu abro a porta com cuidado
Я осторожно открываю дверь,
Tiro a bota pra calar meus passos
Снимаю ботинки, чтобы заглушить шаги,
As luzes estão apagadas, mas os olhos dela bem ligados
Свет выключен, но твои глаза широко открыты.
Me diz palavras fortes que entram pelo ouvido e param no coração
Ты говоришь мне резкие слова, которые входят в уши и застревают в сердце,
Me xinga, manda embora, mas a raiva dela para no nosso colchão
Ругаешь меня, прогоняешь, но твой гнев утихает на нашей постели.
É que quando eu passo a mão
Ведь когда я прикасаюсь к тебе,
Sei o seu ponto fraco desligo sua razão
Я знаю твою слабость, я отключаю твой разум,
E a gente faz o amor mais gostoso do mundo
И мы занимаемся самой сладкой любовью на свете,
Por isso não larga desse vagabundo
Поэтому ты не бросаешь этого бродягу.
E quando eu passo a mão
И когда я прикасаюсь к тебе,
Sei o seu ponto fraco desligo sua razão
Я знаю твою слабость, я отключаю твой разум,
E a gente faz o amor mais gostoso do mundo
И мы занимаемся самой сладкой любовью на свете,
Por isso não larga desse vagabundo
Поэтому ты не бросаешь этого бродягу.
Me diz palavras fortes que entram pelo ouvido e param no coração
Ты говоришь мне резкие слова, которые входят в уши и застревают в сердце,
Me xinga, manda embora, mas a raiva dela para no nosso colchão
Ругаешь меня, прогоняешь, но твой гнев утихает на нашей постели.
É que quando eu passo a mão
Ведь когда я прикасаюсь к тебе,
Sei o seu ponto fraco desligo sua razão
Я знаю твою слабость, я отключаю твой разум,
E a gente faz o amor mais gostoso do mundo
И мы занимаемся самой сладкой любовью на свете,
Por isso não larga desse vagabundo
Поэтому ты не бросаешь этого бродягу.
E quando eu passo a mão
И когда я прикасаюсь к тебе,
Sei o seu ponto fraco desligo sua razão
Я знаю твою слабость, я отключаю твой разум,
E a gente faz o amor mais gostoso do mundo
И мы занимаемся самой сладкой любовью на свете,
Por isso não larga desse vagabundo
Поэтому ты не бросаешь этого бродягу.
E quando eu passo a mão
И когда я прикасаюсь к тебе.





Writer(s): Gabriel Vittor, Jota Lennon, Rodolfo Alessi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.