João Carreiro - Sem Pensar no Fim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Carreiro - Sem Pensar no Fim




Sem Pensar no Fim
Without Thinking of the End
Eu achei a pessoa certa
I found the right person
Ela que me completa a paz do meu motim
She who completes the peace of my turmoil.
Foi tudo tão de repente
It all happened so suddenly,
Aconteceu com a gente um final feliz
A happy ending happened to us.
Parecia ocasional nada proposital
It seemed casual, nothing intentional,
As coisas são assim
That's how things are.
Quando a gente se deu conta
When we realized,
Ela tava pronta e eu pra de mim
She was already ready, and I was over the moon.
Eu, você simples assim
Me, you, just like that.
Nem um de nós percebeu
Neither of us noticed
Que o sol do amor nasceu
That the sun of love was born,
Brilhando num jardim
Shining in a garden.
Foi Deus quem fez você pra mim
It was God that made you for me.
A história vai contar
History will tell
Que é possível amar
That it's possible to love,
Sem se pensar no fim
Without thinking of the end.
Eu achei a pessoa certa
I found the right person
Ela que me completa a paz do meu motim
She who completes the peace of my turmoil.
Foi tudo tão de repente
It all happened so suddenly,
Aconteceu com a gente um final feliz
A happy ending happened to us.
Parecia ocasional nada proposital
It seemed casual, nothing intentional,
As coisas são assim
That's how things are.
Quando a gente se deu conta
When we realized,
Ela tava pronta e eu pra de mim
She was already ready, and I was over the moon.
Eu, você simples assim
Me, you, just like that.
Nem um de nós percebeu
Neither of us noticed
Que o sol do amor nasceu
That the sun of love was born,
Brilhando num jardim
Shining in a garden.
Foi Deus quem fez você pra mim
It was God that made you for me.
A história vai contar
History will tell
Que é possível amar
That it's possible to love,
Sem se pensar no fim
Without thinking of the end.





Writer(s): Alex Ayusso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.