João Cavalcanti - Frevo do Contra-Êxodo - Part. Esp. Casuarina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Cavalcanti - Frevo do Contra-Êxodo - Part. Esp. Casuarina




Frevo do Contra-Êxodo - Part. Esp. Casuarina
Frevo of the Counter-Exodus - Part. Esp. Casuarina
Minha verdade é que ninguém proíbe
My truth is that no one can forbid
Que nesse frevo eu esteja
That I be there in that frevo
A margem do Capibaribe
The margin of the Capibaribe
Exibe-se orgulhosa por te espelhar
Prouldy shows off when you reflect
Minha saudade guardo nessa rima
My longing I keep in this rhyme
Desse teu clima de arrepiar
Of your thrilling climate
A ponte que nos aproxima
The bridge that brings us together
Me traz a obra-prima verde do teu mar
Brings me the green masterpiece of your sea
Terra de timbus
Land of timbus
Leões, cobras-corais
Lions, coral snakes
De maracatus
Of maracatus
De tantos carnavais
Of so many carnivals
De umbus-cajá
Of umbus-cajá
Paixões de verão
Summer passions
De canaviais
Of sugarcane fields
O meu coração
My heart
Guarda o teu cheiro de mulher
Keeps the scent of a woman
Quero me jogar
I want to throw myself
Nessa multidão
Into this crowd
Para nunca mais
So I never again
Choro, folião
Cry, reveler
Voltando pra casa
Returning home
Minha vontade é te viver inteira
My desire is to live you entirely
Na quarta-feira em ti acinzentar
To fade into you on Ash Wednesday
Sabendo que essa brincadeira
Knowing that this fun
tem hora certeira pra recomeçar
Always has a specific time to start over
Minha cidade também tem magia
My city also has magic
Boa viagem, hora de voltar
Good trip, time to return
Despeço-me ao nascer do dia
I say goodbye at sunrise
Mas levo uma alegria pra eternizar
But I take a joy to eternalize
Terra de timbus
Land of timbus
Leões, cobras-corais
Lions, coral snakes
De maracatus
Of maracatus
De tantos carnavais
Of so many carnivals
De umbus-cajá
Of umbus-cajá
Paixões de verão
Summer passions
De canaviais
Of sugarcane fields
O meu coração
My heart
Guarda o teu cheiro de mulher
Keeps the scent of a woman
Quero me jogar
I want to throw myself
Nessa multidão
Into this crowd
Para nunca mais
So I never again
Choro, folião
Cry, reveler
Voltando pra casa
Returning home






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.