João Cavalcanti - Ponto de Vista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Cavalcanti - Ponto de Vista




Ponto de Vista
Точка зрения
Do ponto de vista da Terra
С точки зрения Земли,
Quem gira é o Sol
Солнце вращается.
Do ponto de vista da mãe
С точки зрения матери,
Todo filho é bonito
Каждый ребенок прекрасен.
Do ponto de vista do ponto
С точки зрения точки,
O círculo é infinito
Круг бесконечен.
Do ponto de vista do cego
С точки зрения слепого,
Sirene é farol
Сирена это маяк.
Do ponto de vista do mar
С точки зрения моря,
Quem balança é a praia
Качается берег.
Do ponto de vista da vida
С точки зрения жизни,
Um dia é pouco
Одного дня мало.
Guardado no bolso do louco
Спрятанный в кармане безумца,
sempre um pedaço de Deus
Всегда есть кусочек Бога.
Respeite meus pontos de vista
Уважай мои точки зрения,
Que eu respeito os teus
И я буду уважать твои.
Às vezes o ponto de vista
Иногда точка зрения
Tem certa miopia
Страдает близорукостью,
Pois enxerga diferente
Ведь видит иначе,
Do que a gente gostaria
Чем нам хотелось бы.
Não é preciso pôr lente
Не нужно надевать линзы,
Nem óculos de grau
Ни очки,
Tampouco que exista somente
И не нужно, чтобы существовала только
Um ponto de vista igual
Одна точка зрения.
O jeito é manter o respeito e ponto final
Главное сохранять уважение, и точка.
O jeito é manter o respeito e ponto final
Главное сохранять уважение, и точка.
Do ponto de vista da Terra
С точки зрения Земли,
Quem gira é o Sol
Солнце вращается.
Do ponto de vista da mãe
С точки зрения матери,
Todo filho é bonito
Каждый ребенок прекрасен.
Do ponto de vista do ponto
С точки зрения точки,
O círculo é infinito
Круг бесконечен.
Do ponto de vista do cego
С точки зрения слепого,
Sirene é farol
Сирена это маяк.
Do ponto de vista do mar
С точки зрения моря,
Quem balança é a praia
Качается берег.
Do ponto de vista da vida
С точки зрения жизни,
Um dia é tão pouco
Одного дня так мало.
Guardado no bolso do louco
Спрятанный в кармане безумца,
sempre um pedaço de Deus
Всегда есть кусочек Бога.
Respeite meus pontos de vista
Уважай мои точки зрения,
Que eu respeito os teus
И я буду уважать твои.
Às vezes o ponto de vista
Иногда точка зрения
Tem certa miopia
Страдает близорукостью,
Pois enxerga diferente
Ведь видит иначе,
Do que a gente gostaria
Чем нам хотелось бы.
Não é preciso pôr lente
Не нужно надевать линзы,
Nem óculos de grau
Ни очки,
Tampouco que exista somente
И не нужно, чтобы существовала только
Um ponto de vista igual
Одна точка зрения.
O jeito é manter o respeito e ponto final
Главное сохранять уважение, и точка.
O jeito é manter o respeito e ponto final
Главное сохранять уважение, и точка.
O jeito é manter o respeito e ponto final
Главное сохранять уважение, и точка.
O jeito é manter o respeito e ponto final
Главное сохранять уважение, и точка.





Writer(s): Eduardo Lyra Krieger, Joao Cavalcanti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.