Paroles et traduction João Cavalcanti - Quando Você Deixar
Quando Você Deixar
When You Leave
Só
vou
quando
você
deixar
I'll
only
go
when
you
let
me
Que
agora
eu
vivo
pra
nós
dois
Because
now
I
am
living
for
both
of
us
Eu
sei
que
aqui
é
meu
lugar
I
know
that
this
is
my
place
Não
deixo
pra
sonhar
depois
I
won't
leave
it
to
dream
later
Um
sonho
tão
maior
que
eu
A
dream
as
vast
as
me
Que
soube
se
multiplicar
Which
is
growing
alive
A
própria
vida
renasceu
Life
itself
was
reborn
Quando
te
vi
chegar
When
I
saw
you
arrive
Das
coisas
que
ainda
preciso
entender
Of
the
things
I
still
need
to
understand
O
tempo
não
chega
nem
perto
de
explicar
Time
is
close
to
explaining
it
Eu
sei
que
não
vivo
o
bastante
pra
colher
I
know
that
I
don't
live
enough
to
reap
Tudo
que
meu
coração
plantar
All
that
my
heart
will
plant
A
vida
parece
pequena
pra
caber
Life
seems
too
small
to
fit
O
mundo
que
eu
escolhi
pra
decifrar
The
world
I
chose
to
decipher
Não
posso
ficar
para
sempre
com
você
I
can't
stay
forever
with
you
Mas
só
vou
quando
você
deixar
But
I'll
only
go
when
you
let
me
Que
agora
eu
vivo
pra
nós
dois
Because
now
I
am
living
for
both
of
us
Eu
sei
que
aqui
é
meu
lugar
I
know
that
this
is
my
place
Não
deixo
pra
sonhar
depois
I
won't
leave
it
to
dream
later
Um
sonho
tão
maior
que
eu
A
dream
as
vast
as
me
Que
soube
se
multiplicar
Which
is
growing
alive
A
própria
vida
renasceu
Life
itself
was
reborn
Quando
te
vi
chegar
When
I
saw
you
arrive
Das
coisas
que
ainda
preciso
entender
Of
the
things
I
still
need
to
understand
O
tempo
não
chega
nem
perto
de
explicar
Time
is
close
to
explaining
it
Eu
sei
que
não
vivo
o
bastante
pra
colher
I
know
that
I
don't
live
enough
to
reap
Tudo
que
meu
coração
plantar
All
that
my
heart
will
plant
A
vida
parece
pequena
pra
caber
Life
seems
too
small
to
fit
O
mundo
que
eu
escolhi
pra
decifrar
The
world
I
chose
to
decipher
Não
posso
ficar
para
sempre
com
você
I
can't
stay
forever
with
you
Mas
só
vou
quando
você
deixar
But
I'll
only
go
when
you
let
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Cavalcanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.