Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
palavra
é
prata,
mas
eu
sei
Das
Wort
ist
Silber,
aber
ich
weiß,
O
silêncio
é
ouro
Schweigen
ist
Gold
Muita
água
mata,
mas
também
Zu
viel
Wasser
tötet,
aber
auch
A
sede
é
fogo
Durst
ist
Feuer
Chorar
não
mata,
mas
prefiro
Weinen
tötet
nicht,
aber
ich
bevorzuge
Meu
riso
bobo
Mein
albernes
Lachen
Sonhar
um
sonho
Einen
Traum
träumen
Viver
de
novo
Wieder
leben
A
palavra
é
prata,
mas
eu
sei
Das
Wort
ist
Silber,
aber
ich
weiß,
O
silêncio
é
ouro
Schweigen
ist
Gold
Muito
calor
me
cansa,
mas
também
Zu
viel
Hitze
ermüdet
mich,
aber
auch
No
frio
é
fogo
In
der
Kälte
ist
es
Feuer
Nem
tanto
ao
mar,
mas
também
Nicht
zu
viel
zum
Meer,
aber
auch
Nem
tanto
à
terra
Nicht
zu
viel
zur
Erde
A
onda
cobre
Die
Welle
bedeckt
Mas
não
me
leva
Aber
trägt
mich
nicht
fort
Amor
é
ouro
Liebe
ist
Gold
Saudade
é
fogo
Sehnsucht
ist
Feuer
A
palavra
é
prata,
mas
eu
sei
Das
Wort
ist
Silber,
aber
ich
weiß,
O
silêncio
é
ouro
Schweigen
ist
Gold
Muita
água
mata,
mas
também
Zu
viel
Wasser
tötet,
aber
auch
A
sede
é
fogo
Durst
ist
Feuer
Chorar
não
mata,
mas
prefiro
Weinen
tötet
nicht,
aber
ich
bevorzuge
Meu
riso
bobo
Mein
albernes
Lachen
Sonhar
um
sonho
Einen
Traum
träumen
Viver
de
novo
Wieder
leben
Amor
é
ouro
Liebe
ist
Gold
Saudade
é
fogo
Sehnsucht
ist
Feuer
A
palavra
é
prata,
mas
eu
sei
Das
Wort
ist
Silber,
aber
ich
weiß,
O
silêncio
é
ouro
Schweigen
ist
Gold
Muito
calor
me
cansa,
mas
também
Zu
viel
Hitze
ermüdet
mich,
aber
auch
O
frio
é
fogo
Die
Kälte
ist
Feuer
Nem
tanto
ao
mar,
mas
também
Nicht
zu
viel
zum
Meer,
aber
auch
Nem
tanto
à
terra
Nicht
zu
viel
zur
Erde
A
onda
cobre
Die
Welle
bedeckt
Mas
não
me
leva
Aber
trägt
mich
nicht
fort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Donato De Oliveira Neto, Ronaldo Coelho Duarte Evangelista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.