João Gil - Loucos de Lisboa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gil - Loucos de Lisboa




Loucos de Lisboa
Crazy People of Lisbon
Parava no café quando eu estava
I was standing in the café when I saw you there
Na voz tinha o talento dos pedintes
Your voice had the talent of beggars
Entre um cigarro e outro cravava a bica
Between one cigarette and another, you were digging into the coffee
Ao melhor dos seus ouvintes
To the best of your listeners
As mãos e o olhar da mesma cor
Your hands and your gaze were the same color
Cinzenta, como a roupa que trazia
Gray, like the clothes you wore
Num gesto que podia ser de amor, sorria
In a gesture that could have been love, you smiled
E ao partir agradecia
And you thanked me as you left
São os loucos de Lisboa
They are the crazy people of Lisbon
Que nos fazem duvidar
They make us doubt
Que a Terra gira ao contrário
That the Earth spins backward
E os rios nascem no mar
And the rivers are born in the sea
Um dia numa sala do Quarteto
One day in a room at the Quartet
Passou um filme do hospital
They showed a film from the hospital
Onde esquecido filmado no gueto entrava
Where, forgotten, filmed in the ghetto, you entered
Como artista principal
As the main artist
Comprámos a entrada para a sessão
We bought tickets for the session
Para ver tal personagem no ecrã
To see such a character on the screen
O rosto maltratado era a razão dele
Your battered face was the reason
Não aparecer pela manhã
You wouldn't appear in the morning
São os loucos de Lisboa
They are the crazy people of Lisbon
Que nos fazem duvidar
They make us doubt
Que a Terra gira ao contrário
That the Earth spins backward
E os rios nascem no mar
And the rivers are born in the sea
São os loucos de Lisboa
They are the crazy people of Lisbon
Que nos fazem duvidar
They make us doubt
Que a Terra gira ao contrário
That the Earth spins backward
E os rios nascem no mar
And the rivers are born in the sea
(Instrumental)
(Instrumental)
Mudámos muita vez de calendário
We changed calendars many times
Como o café mudou de freguesia
As the café changed its clientele
Deixámos de tributo a quem pára um louco
We stopped paying tribute to anyone who stopped there, a crazy person
A fazer-lhe companhia
To keep them company
É sempre a mesma pose, o mesmo olhar
It's always the same pose, the same look
Que enumeram os dias que vagueiam
They count the days they wander
Sentado continua a cravar beijinhos
Sitting there, he continues to plant kisses
Às meninas que passeiam
On the girls who walk by
São os loucos de Lisboa
They are the crazy people of Lisbon
Que nos fazem duvidar
They make us doubt
Que a Terra gira ao contrário
That the Earth spins backward
E os rios nascem no mar
And the rivers are born in the sea
São os loucos de Lisboa
They are the crazy people of Lisbon
Que nos fazem duvidar
They make us doubt
Que a Terra gira ao contrário
That the Earth spins backward
E os rios nascem no mar
And the rivers are born in the sea
São os loucos de Lisboa
They are the crazy people of Lisbon
Que nos fazem duvidar
They make us doubt
Que a Terra gira ao contrário
That the Earth spins backward
E os rios nascem no mar
And the rivers are born in the sea





Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Joao Monge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.