João Gilberto feat. Antônio Carlos Jobim, Newton Mendonça & Newton Ferreira Mendonça - Meditation - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gilberto feat. Antônio Carlos Jobim, Newton Mendonça & Newton Ferreira Mendonça - Meditation




Meditation
Meditation
Quem acreditou no amor, no sorriso, na flor
She who believed in love, in a smile, in a flower
Então sonhou, sonhou
Then she dreamed, she dreamed
E perdeu a paz
And lost her peace
O amor, o sorriso e a flor
Love, a smile and a flower
Se transformam depressa demais
Transform too quickly
Quem no coração abrigou a tristeza de ver
She who sheltered in her heart the sadness of seeing
Tudo isso se perder
All this lost
E na solidão, procurou um caminho e seguiu
And in solitude, she searched for a path and followed
descrente de um dia feliz
Already disbelieving in a happy day
Quem chorou, chorou
She who cried, cried
E tanto que seu pranto secou
And so much that her tears have already dried up
Quem depois voltou
She who then returned
Ao amor, ao sorriso e à flor
To love, to a smile and to a flower
Então tudo encontrou
Then she found everything
Pois a própria dor
For pain itself
Revelou o caminho do amor
Revealed the path of love
E a tristeza acabou
And the sadness ended
Quem acreditou no amor, no sorriso, na flor
She who believed in love, in a smile, in a flower
Então sonhou, sonhou
Then she dreamed, she dreamed
E perdeu a paz
And lost her peace
O amor, o sorriso e a flor
Love, a smile and a flower
Se transformam depressa demais
Transform too quickly
Quem no coração abrigou a tristeza de ver
She who sheltered in her heart the sadness of seeing
Tudo isso se perder
All this lost
E na solidão, procurou um caminho e seguiu
And in solitude, she searched for a path and followed
descrente de um dia feliz
Already disbelieving in a happy day
Quem chorou, chorou
She who cried, cried
E tanto que seu pranto secou
And so much that her tears have already dried up
Quem depois voltou
She who then returned
Ao amor, ao sorriso e à flor
To love, to a smile and to a flower
Então tudo encontrou
Then she found everything
Pois a própria dor
For pain itself
Revelou o caminho do amor
Revealed the path of love
E a tristeza acabou
And the sadness ended





Writer(s): Duke Ellington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.