João Gilberto - Aquarela do Brasil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gilberto - Aquarela do Brasil




Aquarela do Brasil
Watercolor of Brazil
Brasil, meu Brasil brasileiro
Brazil, my Brazilian Brazil
Mulato inzoneiro
Dreamy mulatto
Vou cantar-te nos meus versos
I will sing you in my verses
Brasil, samba que
Brazil, samba that gives
Bamboleio, que faz gingá
Swaying, that makes you dance
O Brasil do meu amor
The Brazil of my love
Terra de nosso senhor
Land of our Lord
Abre a cortina do passado
Open the curtain of the past
Tira a mãe preta do cerrado
Take the black mother out of the outback
Bota o rei Congo no congado
Put the Congo king in the congado
Canta de novo o trovador
Sing again, troubadour
A merencória luz da lua
The melancholy light of the moon
Toda canção do meu amor
Every song of my love
Quero ver essa dona caminhando
I want to see this lady walking
Pelos salões arrastando
Dragging through the halls
O seu vestido rendado
Her lacy dress
Esse coqueiro que coco
This coconut tree
Oi onde amarro a minha rede
Where I tie my hammock
Nas noites claras de luar
On clear moonlit nights
Oi essas fontes murmurantes
Oh, these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst
Onde a lua vem brincar
Where the moon comes to play
Ô esse Brasil lindo e trigueiro
Oh, this beautiful and dark Brazil
É o meu Brasil brasileiro
Is my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Brasil, terra boa e gostosa
Brazil, good and tasty land
Da morena sestrosa
Of the indolent brunette
De olhar indiferente
With an indifferent look
Brasil, samba que
Brazil, samba that gives
Para o mundo se admirar
For the world to admire
O Brasil, do meu amor
The Brazil of my love
Terra de nosso senhor
Land of our Lord
Abre a cortina do passado
Open the curtain of the past
Tira a mãe preta do cerrado
Take the black mother out of the outback
Bota o rei Congo no congado
Put the Congo king in the congado
Canta de novo o trovador
Sing again, troubadour
A merencória à luz da lua
The melancholy light of the moon
Toda canção do seu amor
Every song of your love
Essa dona caminhando
This lady walking
Pelos salões arrastando
Dragging through the halls
O seu vestido rendado
Her lacy dress
Esse coqueiro que coco
This coconut tree
Onde amarro a minha rede
Where I tie my hammock
Nas noites claras de luar
On clear moonlit nights
Hm, essas fontes murmurantes
Ah, these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst
Onde a lua vem brincar
Where the moon comes to play
Hmm, esse Brasil lindo e trigueiro
Hmm, this beautiful and dark Brazil
É o meu Brasil brasileiro
Is my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Brasil, meu Brasil brasileiro
Brazil, my Brazilian Brazil
Mulato inzoneiro
Dreamy mulatto
Vou cantar-te nos meus versos
I will sing you in my verses
Brasil, samba que
Brazil, samba that gives
Bamboleio, que faz gingar
Swaying, that makes you dance
O Brasil do meu amor
The Brazil of my love
Terra de nosso senhor
Land of our Lord
Abre a cortina do passado
Open the curtain of the past
Tira a mãe preta do cerrado
Take the black mother out of the outback
Bota o rei Congo no congado
Put the Congo king in the congado
Canta de novo o trovador
Sing again, troubadour
A merencória à luz da lua
The melancholy light of the moon
Toda canção do seu amor
Every song of your love
Quero ver essa dona caminhando
I want to see this lady walking
Pelos salões arrastando
Dragging through the halls
O seu vestido rendado
Her lacy dress
Esse coqueiro que coco
This coconut tree
Onde eu amarro a minha rede
Where I tie my hammock
Nas noites claras de luar
On clear moonlit nights
Oi essas fontes murmurantes
Oh, these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst
Onde a lua vem brincar
Where the moon comes to play
Esse Brasil lindo e trigueiro
This beautiful and dark Brazil
É o meu Brasil brasileiro
Is my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Oi, essas fontes murmurantes
Oh, these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede
Where I quench my thirst
Onde a lua vem brincar
Where the moon comes to play
Esse Brasil lindo e trigueiro
This beautiful and dark Brazil
É o meu Brasil brasileiro
Is my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Brasil
Brazil






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.