Paroles et traduction João Gilberto - Avarandado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avarandado
На веранде рассвета
Cada
palmeira
da
estrada
У
каждой
пальмы
у
дороги
Tem
uma
moça
recostada
Девушка
юная
стоит,
Uma
é
minha
namorada
Одна
из
них
— моя
любимая,
E
essa
estrada
vai
dar
no
mar
И
эта
дорога
к
морю
ведет.
Cada
palma
enluarada
Каждая
пальма
в
лунном
свете
Tem
que
estar
quieta,
parada
Должна
быть
тихой
и
недвижной,
Qualquer
canção,
quase
nada
Любая
песня,
почти
ничто,
Vai
fazer
o
sol
levantar,
Заставит
солнце
подняться,
Vai
fazer
o
dia
nascer
Заставит
день
родиться.
Namorando
a
madrugada
Встречаем
рассвет,
Eu
e
minha
namorada
Я
и
моя
любимая,
Vamos
andando
na
estrada
Идем
мы
по
дороге,
Que
vai
dar
no
avarandado
do
amanhecer
Что
приведет
нас
на
веранду
рассвета,
No
avarandado
do
amanhecer
На
веранду
рассвета,
No
avarandado
do
amanhecer
На
веранду
рассвета.
Cada
palmeira
da
estrada
У
каждой
пальмы
у
дороги
Tem
uma
moça
recostada
Девушка
юная
стоит,
Uma
é
minha
namorada
Одна
из
них
— моя
любимая,
E
essa
estrada
vai
dar
no
mar
И
эта
дорога
к
морю
ведет.
Cada
palma
enluarada
Каждая
пальма
в
лунном
свете
Tem
que
estar
quieta,
parada
Должна
быть
тихой
и
недвижной,
Qualquer
canção,
quase
nada
Любая
песня,
почти
ничто,
Vai
fazer
o
sol
levantar,
Заставит
солнце
подняться,
Vai
fazer
o
dia
nascer
Заставит
день
родиться.
Namorando
a
madrugada
Встречаем
рассвет,
Eu
e
minha
namorada
Я
и
моя
любимая,
Vamos
andando
na
estrada
Идем
мы
по
дороге,
Que
vai
dar
no
avarandado
do
amanhecer
Что
приведет
нас
на
веранду
рассвета,
No
avarandado
do
amanhecer
На
веранду
рассвета,
No
avarandado
do
amanhecer
На
веранду
рассвета.
Cada
palmeira
da
estrada
У
каждой
пальмы
у
дороги
Tem
uma
moça
recostada
Девушка
юная
стоит,
Uma
é
minha
namorada
Одна
из
них
— моя
любимая,
E
essa
estrada
vai
dar
no
mar
И
эта
дорога
к
морю
ведет.
Cada
palma
enluarada
Каждая
пальма
в
лунном
свете
Tem
que
estar
quieta,
parada
Должна
быть
тихой
и
недвижной,
Qualquer
canção,
quase
nada
Любая
песня,
почти
ничто,
Vai
fazer
o
sol
levantar,
Заставит
солнце
подняться,
Vai
fazer
o
dia
nascer
Заставит
день
родиться.
Namorando
a
madrugada
Встречаем
рассвет,
Eu
e
minha
namorada
Я
и
моя
любимая,
Vamos
andando
na
estrada
Идем
мы
по
дороге,
Que
vai
dar
no
avarandado
do
amanhecer
Что
приведет
нас
на
веранду
рассвета,
No
avarandado
do
amanhecer
На
веранду
рассвета,
No
avarandado
do
amanhecer
На
веранду
рассвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.