João Gilberto - Chega De Saudade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gilberto - Chega De Saudade




Chega De Saudade
Chega De Saudade
Vai minha tristeza e diz a ela
Go, my sadness, and tell her
Que sem ela não pode ser
That without her it can't be
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Tell her in a prayer that she'll come back
Porque eu não posso mais sofrer
Because I can't suffer anymore
Chega de saudade, a realidade é que sem ela
Enough of longing, the reality is that without her
Não paz, não beleza, é
There is no peace, no beauty, only
Tristeza e a melancolia
Sadness and melancholy
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
That won't leave me, won't leave me, won't leave
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she comes back, if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a wonderful thing, how crazy
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Because there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Than the kisses I'll give her on her mouth
Dentro dos meus braços os abraços
In my arms, the embraces
Hão de ser milhões de abraços
Will be millions of embraces
Apertado assim, colado assim, calado assim
Tight like this, close like this, silent like this
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Hugs and kisses and caresses without end
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
So that we can end this business of living far from me
Não quero mais esse negócio de você viver assim
I don't want this business of you living like this anymore
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
Let's stop this business of you living without me
Não quero mais esse negócio...
I don't want this business anymore...





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.