João Gilberto - Chega de Sausade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gilberto - Chega de Sausade




Chega de Sausade
Enough with the Blues
Vai, minha tristeza e diz a ela
Go, my sadness, and tell her
Que sem ela não pode ser
That without her it cannot be
Diz lhe numa prece que ela regresse
Tell her with a prayer that she return
Porque eu não posso mais sofrer
Because I can't bear any more suffering
Chega de saudade
Enough with the blues
A realidade é que sem ela não paz
The reality is that without her there is no peace
Não beleza, é tristeza, e a melancolia
No beauty, just sadness, and the melancholy
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
That won't leave me, won't leave me, won't leave
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she comes back, if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Because there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Than the kisses I'll give her on her mouth
Dentro dos meus braços
Within my arms
Os abraços hão de ser milhões de abraços
The embraces will be millions of embraces
Apertado assim, colado assim, calado assim
Held close like this, stuck together like this, silent like this
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Embraces and kisses and caresses without end
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
This is to put an end to this business of living far from me
Não quero mais esse negócio de você viver assim
I don't want any more of this business of you living like this
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
Let's stop this business of you living without me
Não quero mais esse negócio de viver longe de mim...
I don't want any more of this business of living far from me...





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.