Joao Gilberto - Louco - Live - traduction des paroles en anglais

Louco - Live - Joao Gilbertotraduction en anglais




Louco - Live
Louco - Live
Louco
Crazy
Pelas ruas, ele andava e o coitado chorava
Through the streets, he walked and the poor man cried
Transformou-se até num vagabundo
He even became a vagabond
Para ele, a vida não valia nada
For him, life was worthless
Para ele, a mulher amada era seu mundo
For him, the woman he loved was his world
Louco
Crazy
Pelas ruas, ele andava e o coitado chorava
Through the streets, he walked and the poor man cried
Transformou-se até num vagabundo
He even became a vagabond
Para ele, a vida não valia nada
For him, life was worthless
Para ele, a mulher amada era seu mundo
For him, the woman he loved was his world
Conselhos eu lhe dei
I gave him advice
Para ele esquecer aquele falso amor
To forget that false love
Ele se convenceu que ela nunca mereceu
He convinced himself that she never deserved it
Nem reparou sua grande dor, que louco
He didn't even notice his great pain, how crazy
Louco
Crazy
Pelas ruas, ele andava e o coitado chorava
Through the streets, he walked and the poor man cried
Transformou-se até num vagabundo
He even became a vagabond
Para ele, a vida não valia nada
For him, life was worthless
Para ele, a mulher amada era seu mundo
For him, the woman he loved was his world
Conselhos eu lhe dei
I gave him advice
Para ele esquecer aquele falso amor
To forget that false love
Ele se convenceu que ela nunca mereceu
He convinced himself that she never deserved it
Nem reparou sua grande dor, que louco
He didn't even notice his great pain, how crazy
Louco
Crazy
Pelas ruas, ele andava e o coitado chorava
Through the streets, he walked and the poor man cried
Transformou-se até num vagabundo
He even became a vagabond
Para ele, a vida não valia nada
For him, life was worthless
Para ele, a mulher amada era seu mundo
For him, the woman he loved was his world
Conselhos eu lhe dei
I gave him advice
Para ele esquecer aquele falso amor
To forget that false love
Ele se convenceu que ela nunca mereceu
He convinced himself that she never deserved it
Nem reparou sua grande dor, que louco
He didn't even notice his great pain, how crazy
Louco
Crazy
Pelas ruas, ele andava e o coitado chorava
Through the streets, he walked and the poor man cried
Transformou-se até num vagabundo
He even became a vagabond
Para ele, a vida não valia nada
For him, life was worthless
Para ele, a mulher amada era seu mundo
For him, the woman he loved was his world





Writer(s): Wilson Baptista, Henrique De Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.