Paroles et traduction João Gilberto - Meditation
Quem
acreditou
Who
believed
No
amor,
no
sorriso,
na
flor
In
love,
in
smiles,
in
flowers
Então
sonhou,
sonhou
Then
dreamt,
dreamt
E
perdeu
a
paz
And
lost
peace
O
amor,
o
sorriso
e
a
flor
Love,
smiles,
and
flowers
Se
transformam
depressa
demais
Transform
too
quickly
Quem,
no
coração
Who,
in
the
heart
Abrigou
a
tristeza
de
ver
Sheltered
the
sadness
of
seeing
Tudo
isso
se
perder
All
of
this
perish
E,
na
solidão
And,
in
solitude
Procurou
um
caminho
e
seguiu
Sought
a
path
and
followed
Já
descrente
de
um
dia
feliz
Disbelieving
in
a
happy
day
Quem
chorou,
chorou
Who
wept,
wept
E
tanto
que
seu
pranto
já
secou
So
much
that
his
tears
have
dried
Quem
depois
voltou
Who
then
returned
Ao
amor,
ao
sorriso
e
à
flor
To
love,
to
smiles,
and
to
flowers
Então
tudo
encontrou
Then
found
everything
Pois
a
própria
dor
Because
pain
itself
Revelou
o
caminho
do
amor
Revealed
the
path
of
love
E
a
tristeza
acabou
And
sadness
ended
Quem
acreditou
Who
believed
No
amor,
no
sorriso,
na
flor
In
love,
in
smiles,
in
flowers
Então
sonhou,
sonhou
Then
dreamt,
dreamt
E
perdeu
a
paz
And
lost
peace
O
amor,
o
sorriso
e
a
flor
Love,
smiles,
and
flowers
Se
transformam
depressa
demais
Transform
too
quickly
Quem,
no
coração
Who,
in
the
heart
Abrigou
a
tristeza
de
ver
Sheltered
the
sadness
of
seeing
Tudo
isso
se
perder
All
of
this
perish
E,
na
solidão
And,
in
solitude
Procurou
um
caminho
e
seguiu
Sought
a
path
and
followed
Já
descrente
de
um
dia
feliz
Disbelieving
in
a
happy
day
Quem
chorou,
chorou
Who
wept,
wept
E
tanto
que
seu
pranto
já
secou
So
much
that
his
tears
have
dried
Quem
depois
voltou
Who
then
returned
Ao
amor,
ao
sorriso
e
à
flor
To
love,
to
smiles,
and
to
flowers
Então
tudo
encontrou
Then
found
everything
Pois
a
própria
dor
Because
pain
itself
Revelou
o
caminho
do
amor
Revealed
the
path
of
love
E
a
tristeza
acabou
And
sadness
ended
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.c. Jobim, N. Mendonca, N. Gimbel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.