João Gilberto - Meditation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Gilberto - Meditation




Meditation
Размышление
Quem acreditou
Кто поверил
No amor, no sorriso, na flor
В любовь, в улыбку, в цветок,
Então sonhou, sonhou
Тот мечтал, мечтал,
E perdeu a paz
И потерял покой.
O amor, o sorriso e a flor
Любовь, улыбка и цветок
Se transformam depressa demais
Меняются так быстро.
Quem, no coração
Кто в сердце своём
Abrigou a tristeza de ver
Приютил печаль от того,
Tudo isso se perder
Что всё это потерял,
E, na solidão
И в одиночестве
Procurou um caminho e seguiu
Искал дорогу и шёл,
descrente de um dia feliz
Уже не веря в счастливый день,
Quem chorou, chorou
Кто плакал, плакал,
E tanto que seu pranto secou
Так сильно, что слёзы высохли,
Quem depois voltou
Кто после вернулся
Ao amor, ao sorriso e à flor
К любви, к улыбке, к цветку,
Então tudo encontrou
Тот всё обрёл,
Pois a própria dor
Ведь сама боль
Revelou o caminho do amor
Открыла путь к любви,
E a tristeza acabou
И печаль прошла.
Quem acreditou
Кто поверил
No amor, no sorriso, na flor
В любовь, в улыбку, в цветок,
Então sonhou, sonhou
Тот мечтал, мечтал,
E perdeu a paz
И потерял покой.
O amor, o sorriso e a flor
Любовь, улыбка и цветок
Se transformam depressa demais
Меняются так быстро.
Quem, no coração
Кто в сердце своём
Abrigou a tristeza de ver
Приютил печаль от того,
Tudo isso se perder
Что всё это потерял,
E, na solidão
И в одиночестве
Procurou um caminho e seguiu
Искал дорогу и шёл,
descrente de um dia feliz
Уже не веря в счастливый день,
Quem chorou, chorou
Кто плакал, плакал,
E tanto que seu pranto secou
Так сильно, что слёзы высохли,
Quem depois voltou
Кто после вернулся
Ao amor, ao sorriso e à flor
К любви, к улыбке, к цветку,
Então tudo encontrou
Тот всё обрёл,
Pois a própria dor
Ведь сама боль
Revelou o caminho do amor
Открыла путь к любви,
E a tristeza acabou
И печаль прошла.





Writer(s): A.c. Jobim, N. Mendonca, N. Gimbel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.