João Gilberto - O Nosso Amor; a Felicidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Gilberto - O Nosso Amor; a Felicidade




O nosso amor vai ser assim
Наша любовь будет так
Eu pra você, você pra mim
Я для тебя, ты для меня
O nosso amor vai ser assim
Наша любовь будет так
Eu pra você, você pra mim
Я для тебя, ты для меня
Tristeza, eu não quero nunca mais
Печаль, я не хочу больше никогда
Vou fazer você feliz
Я буду сделать вас счастливыми
Vou querer viver em paz
Я хочу жить в мире
O destino é quem me diz
Судьба-это кто мне говорит
O nosso amor vai ser assim
Наша любовь будет так
Eu pra você, você pra mim
Я для тебя, ты для меня
O nosso amor vai ser assim
Наша любовь будет так
Eu pra você, você pra mim
Я для тебя, ты для меня
A felicidade do pobre parece
Счастье бедному кажется
A grande ilusão do carnaval
Великая иллюзия карнавал
A gente trabalha o ano inteiro
Ты работаешь весь год
Por um momento de sonho, pra fazer a fantasia
На мгновение мечты, все фантазии
De rei ou de pirata ou jardineira
Король или пират или нагрудником
E tudo se acabar na quarta-feira
И все закончится в среда
Tristeza não tem fim
Горе не имеет конца
Felicidade, sim
Счастье, да
Tristeza não tem fim
Горе не имеет конца
Felicidade, sim
Счастье, да
A felicidade é como a gota de orvalho
Счастье-это как капля росы,
Numa petala de flor
В petala цветок
Brilha tranquila, depois de leve, oscila
Светит тихо, после легкий, качает
E cai como uma lágrima de amor
И падает, как слеза любви
A minha felicidade está sonhando
Мое счастье спит
Nos olhos da minha namorada
В глазах моей подруги
É como esta noite passando, passando
Это то, как эта ночь, мимо, мимо
Em busca da madrugada, falem baixo, por favor
В поисках рассвета, расскажите, пожалуйста
Pra que ela acorde alegre como o dia
Ну что она, проснувшись, радостный, как день
Oferecendo beijos de amor
Предлагая поцелуи любви
(Tristeza não tem fim)
(Горе не имеет конца)
(Felicidade, sim)
(Счастье, да)
(Tristeza não tem fim)
(Горе не имеет конца)
(Felicidade, sim)
(Счастье, да)
(Tristeza não tem fim)
(Горе не имеет конца)
(Felicidade, sim)
(Счастье, да)





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, French Francois Llenas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.