Paroles et traduction João Gilberto - O Nosso Amor; a Felicidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
nosso
amor
vai
ser
assim
Наша
любовь
будет
так
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня
O
nosso
amor
vai
ser
assim
Наша
любовь
будет
так
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня
Tristeza,
eu
não
quero
nunca
mais
Печаль,
я
не
хочу
больше
никогда
Vou
fazer
você
feliz
Я
буду
сделать
вас
счастливыми
Vou
querer
viver
em
paz
Я
хочу
жить
в
мире
O
destino
é
quem
me
diz
Судьба-это
кто
мне
говорит
O
nosso
amor
vai
ser
assim
Наша
любовь
будет
так
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня
O
nosso
amor
vai
ser
assim
Наша
любовь
будет
так
Eu
pra
você,
você
pra
mim
Я
для
тебя,
ты
для
меня
A
felicidade
do
pobre
parece
Счастье
бедному
кажется
A
grande
ilusão
do
carnaval
Великая
иллюзия
карнавал
A
gente
trabalha
o
ano
inteiro
Ты
работаешь
весь
год
Por
um
momento
de
sonho,
pra
fazer
a
fantasia
На
мгновение
мечты,
все
фантазии
De
rei
ou
de
pirata
ou
jardineira
Король
или
пират
или
нагрудником
E
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
И
все
закончится
в
среда
Tristeza
não
tem
fim
Горе
не
имеет
конца
Felicidade,
sim
Счастье,
да
Tristeza
não
tem
fim
Горе
не
имеет
конца
Felicidade,
sim
Счастье,
да
A
felicidade
é
como
a
gota
de
orvalho
Счастье-это
как
капля
росы,
Numa
petala
de
flor
В
petala
цветок
Brilha
tranquila,
depois
de
leve,
oscila
Светит
тихо,
после
легкий,
качает
E
cai
como
uma
lágrima
de
amor
И
падает,
как
слеза
любви
A
minha
felicidade
está
sonhando
Мое
счастье
спит
Nos
olhos
da
minha
namorada
В
глазах
моей
подруги
É
como
esta
noite
passando,
passando
Это
то,
как
эта
ночь,
мимо,
мимо
Em
busca
da
madrugada,
falem
baixo,
por
favor
В
поисках
рассвета,
расскажите,
пожалуйста
Pra
que
ela
acorde
alegre
como
o
dia
Ну
что
она,
проснувшись,
радостный,
как
день
Oferecendo
beijos
de
amor
Предлагая
поцелуи
любви
(Tristeza
não
tem
fim)
(Горе
не
имеет
конца)
(Felicidade,
sim)
(Счастье,
да)
(Tristeza
não
tem
fim)
(Горе
не
имеет
конца)
(Felicidade,
sim)
(Счастье,
да)
(Tristeza
não
tem
fim)
(Горе
не
имеет
конца)
(Felicidade,
sim)
(Счастье,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, French Francois Llenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.