João Gilberto - Preconceito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gilberto - Preconceito




Preconceito
Prejudice
Eu nasci num clima quente
I was born in a warm climate
Você diz à toda gente
You tell everyone
Que eu sou moreno demais
That I am too dark
Não maltrate o seu pretinho
Do not mistreat your little black boy
Que lhe faz tanto carinho
Who cares so much for you
E no fundo, é um bom rapaz
And is actually a good boy
Eu nasci num clima quente
I was born in a warm climate
Você diz à toda gente
You tell everyone
Que eu sou moreno demais
That I am too dark
Não maltrate o seu pretinho
Do not mistreat your little black boy
Que lhe faz tanto carinho
Who cares so much for you
E no fundo, é um bom rapaz
And is actually a good boy
Você vem de um palacete
You come from a mansion
Eu nasci num barracão
I was born in a shack
Sapo namorando a Lua
A frog courting the moon
Numa noite de verão
On a summer night
Eu vou fazer serenata
I will serenade you
Eu vou cantar minha dor
I will sing my pain
Meu samba, vai, diz a ela
My samba, go, tell her
Que o coração não tem cor
That the heart has no color
Eu nasci num clima quente
I was born in a warm climate
Você diz à toda gente
You tell everyone
Que eu sou moreno demais
That I am too dark
Não maltrate o seu pretinho
Do not mistreat your little black boy
Que lhe faz tanto carinho
Who cares so much for you
E no fundo, é um bom rapaz
And is actually a good boy
Você vem de um palacete
You come from a mansion
Eu nasci num barracão
I was born in a shack
Sapo namorando a Lua
A frog courting the moon
Numa noite de verão
On a summer night
Eu vou fazer serenata
I will serenade you
Eu vou cantar minha dor
I will sing my pain
Meu samba, vai, diz a ela
My samba, go, tell her
Que o coração não tem cor
That the heart has no color
Eu nasci num clima quente
I was born in a warm climate
Você diz à toda gente
You tell everyone
Que eu sou moreno demais
That I am too dark
Não maltrate o seu pretinho
Do not mistreat your little black boy
Que lhe faz tanto carinho
Who cares so much for you
E no fundo, é um bom rapaz
And is actually a good boy
Você vem de um palacete
You come from a mansion
Eu nasci num barracão
I was born in a shack
Sapo namorando a Lua
A frog courting the moon
Numa noite de verão
On a summer night
Eu vou fazer serenata
I will serenade you
Eu vou cantar minha dor
I will sing my pain
Meu samba, vai, diz a ela
My samba, go, tell her
Que o coração não tem cor
That the heart has no color





Writer(s): Wilson Baptista, Marino Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.