João Gilberto - Segredo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gilberto - Segredo




Segredo
Secret
Teu mau é comentar o passado
Your evil is commenting on the past
Ninguém precisa saber
No one needs to know
Do que houve entre nós dois
What happened between the two of us
O peixe é pro fundo das redes
The fish are for the bottom of the nets
Segredo é pra quatro paredes
A secret is for four walls
Não deixe que males pequeninos
Don't let small evils
Venham transtornar o nosso destino
Come to upset our destiny
O peixe é pro fundo das redes
The fish are for the bottom of the nets
Segredo é pra quatro paredes
A secret is for four walls
Primeiro, é preciso julgar, pra depois condenar
First, it is necessary to judge, then to condemn
Quando o infortúnio nos bate à porta
When misfortune knocks at our door
E o amor nos foge pela janela
And love escapes us through the window
A felicidade para nós está morta
Happiness is dead for us
E não se pode viver sem ela
And one cannot live without it
Para o nosso mal não remédio, coração
There is no remedy for our evil, heart
Ninguém tem culpa da nossa desunião
No one is to blame for our disunion
Teu mau é comentar o passado
Your evil is commenting on the past
Ninguém precisa saber
No one needs to know
Do que houve entre nós dois
What happened between the two of us
O peixe é pro fundo das redes
The fish are for the bottom of the nets
Segredo é pra quatro paredes
A secret is for four walls
Não deixe que males pequeninos
Don't let small evils
Venham transtornar o nosso destino
Come to upset our destiny
O peixe é pro fundo das redes
The fish are for the bottom of the nets
Segredo é pra quatro paredes
A secret is for four walls
Primeiro, é preciso julgar, pra depois condenar
First, it is necessary to judge, then to condemn
Quando o infortúnio nos bate à porta
When misfortune knocks at our door
E o amor nos foge pela janela
And love escapes us through the window
A felicidade para nós está morta
Happiness is dead for us
E não se pode viver sem ela
And one cannot live without it
Para o nosso mal não remédio, coração
There is no remedy for our evil, heart
Ninguém tem culpa da nossa desunião
No one is to blame for our disunion
Para o nosso mal não remédio, coração
There is no remedy for our evil, heart
Ninguém tem culpa da nossa desunião
No one is to blame for our disunion





Writer(s): Herivelto Martins, Marino Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.