João Gilberto - The Girl from Ipanema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Gilberto - The Girl from Ipanema




The Girl from Ipanema
Девушка из Ипанемы
Olha que coisa mais linda
Смотри, какая красота,
Mais cheia de graça
Полная изящества,
É ela menina
Это девушка,
Que vem e que passa
Что идет мимо,
Num doce balanço, a caminho do mar
В сладком покачивании, по дороге к морю.
Moça do corpo dourado
Девушка с золотистым телом,
Do sol de Ipanema
Загоревшая под солнцем Ипанемы,
O seu balançado é mais que um poema
Ее покачивание больше, чем поэма,
É a coisa mais linda que eu vi passar
Это самое прекрасное, что я когда-либо видел.
Ah, porque estou tão sozinho
Ах, почему я так одинок,
Ah, porque tudo é tão triste
Ах, почему все так грустно,
Ah, a beleza que existe
Ах, эта красота,
A beleza que não é minha
Эта красота не только моя,
Que também passa sozinha
Она тоже проходит мимо в одиночестве.
Ah se ela soubesse
Ах, если бы она знала,
Que quando ela passa
Что, когда она проходит,
O mundo sorrindo
Мир, улыбаясь,
Se enche de graça
Наполняется благодатью
E fica mais lindo
И становится прекраснее
Por causa de amor
Из-за любви.
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет,
And when she passes
И когда она проходит мимо,
Each one she passes goes, "Ah"
Каждый, мимо кого она проходит, вздыхает: "Ах".
When she walks, she's like a samba
Когда она идет, она как самба,
That swings so cool and sways so gently
Которая так плавно покачивается и покачивается,
That when she passes
Что, когда она проходит мимо,
Each one she passes goes, "Ah"
Каждый, мимо кого она проходит, вздыхает: "Ах".
Oh, but he watches her so sadly
О, но он смотрит на нее так грустно,
How can he tell her he loves her?
Как он может сказать ей, что любит ее?
Yes, he would give his heart gladly
Да, он бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at he
Она смотрит прямо перед собой, не на него.
Tall, and tan, and young, and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет,
And when she passes, he smiles
И когда она проходит мимо, он улыбается,
But she doesn't see
Но она не видит.
Oh, but he sees her so sadly
О, но он смотрит на нее так грустно,
How can he tell her he loves her?
Как он может сказать ей, что любит ее?
Yes, he would give his heart gladly
Да, он бы с радостью отдал ей свое сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at him
Она смотрит прямо перед собой, не на него.
Tall, and tan, and young, and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет,
And when she passes, he smiles
И когда она проходит мимо, он улыбается,
But she doesn't see
Но она не видит.
She just doesn't see
Она просто не видит,
No, she doesn't see
Нет, она не видит,
But she doesn't see
Но она не видит,
She doesn't see
Она не видит,
No, she doesn't see
Нет, она не видит.





Writer(s): A.C. JOBIM, V. DE MOREAS, N. GIMBEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.