Paroles et traduction João Gilberto - The Girl from Ipanema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl from Ipanema
Девушка из Ипанемы
Olha
que
coisa
mais
linda
Смотри,
какая
красота,
Mais
cheia
de
graça
Полная
изящества,
É
ela
menina
Это
девушка,
Que
vem
e
que
passa
Что
идет
мимо,
Num
doce
balanço,
a
caminho
do
mar
В
сладком
покачивании,
по
дороге
к
морю.
Moça
do
corpo
dourado
Девушка
с
золотистым
телом,
Do
sol
de
Ipanema
Загоревшая
под
солнцем
Ипанемы,
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
Ее
покачивание
— больше,
чем
поэма,
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
Это
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видел.
Ah,
porque
estou
tão
sozinho
Ах,
почему
я
так
одинок,
Ah,
porque
tudo
é
tão
triste
Ах,
почему
все
так
грустно,
Ah,
a
beleza
que
existe
Ах,
эта
красота,
A
beleza
que
não
é
só
minha
Эта
красота
не
только
моя,
Que
também
passa
sozinha
Она
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве.
Ah
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала,
Que
quando
ela
passa
Что,
когда
она
проходит,
O
mundo
sorrindo
Мир,
улыбаясь,
Se
enche
de
graça
Наполняется
благодатью
E
fica
mais
lindo
И
становится
прекраснее
Por
causa
de
amor
Из-за
любви.
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Высокая,
загорелая,
юная
и
прекрасная,
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Девушка
из
Ипанемы
идет,
And
when
she
passes
И
когда
она
проходит
мимо,
Each
one
she
passes
goes,
"Ah"
Каждый,
мимо
кого
она
проходит,
вздыхает:
"Ах".
When
she
walks,
she's
like
a
samba
Когда
она
идет,
она
как
самба,
That
swings
so
cool
and
sways
so
gently
Которая
так
плавно
покачивается
и
покачивается,
That
when
she
passes
Что,
когда
она
проходит
мимо,
Each
one
she
passes
goes,
"Ah"
Каждый,
мимо
кого
она
проходит,
вздыхает:
"Ах".
Oh,
but
he
watches
her
so
sadly
О,
но
он
смотрит
на
нее
так
грустно,
How
can
he
tell
her
he
loves
her?
Как
он
может
сказать
ей,
что
любит
ее?
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
Да,
он
бы
с
радостью
отдал
ей
свое
сердце,
But
each
day,
when
she
walks
to
the
sea
Но
каждый
день,
когда
она
идет
к
морю,
She
looks
straight
ahead,
not
at
he
Она
смотрит
прямо
перед
собой,
не
на
него.
Tall,
and
tan,
and
young,
and
lovely
Высокая,
загорелая,
юная
и
прекрасная,
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Девушка
из
Ипанемы
идет,
And
when
she
passes,
he
smiles
И
когда
она
проходит
мимо,
он
улыбается,
But
she
doesn't
see
Но
она
не
видит.
Oh,
but
he
sees
her
so
sadly
О,
но
он
смотрит
на
нее
так
грустно,
How
can
he
tell
her
he
loves
her?
Как
он
может
сказать
ей,
что
любит
ее?
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
Да,
он
бы
с
радостью
отдал
ей
свое
сердце,
But
each
day,
when
she
walks
to
the
sea
Но
каждый
день,
когда
она
идет
к
морю,
She
looks
straight
ahead,
not
at
him
Она
смотрит
прямо
перед
собой,
не
на
него.
Tall,
and
tan,
and
young,
and
lovely
Высокая,
загорелая,
юная
и
прекрасная,
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Девушка
из
Ипанемы
идет,
And
when
she
passes,
he
smiles
И
когда
она
проходит
мимо,
он
улыбается,
But
she
doesn't
see
Но
она
не
видит.
She
just
doesn't
see
Она
просто
не
видит,
No,
she
doesn't
see
Нет,
она
не
видит,
But
she
doesn't
see
Но
она
не
видит,
She
doesn't
see
Она
не
видит,
No,
she
doesn't
see
Нет,
она
не
видит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.C. JOBIM, V. DE MOREAS, N. GIMBEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.