João Gilberto - Zingaro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gilberto - Zingaro




Zingaro
Gypsy
conheço os passos dessa estrada
I already know the ways of this road
Sei que não vai dar em nada
I know that it won't lead anywhere
Seus segredos sei de cor
I know its secrets by heart
conheço as pedras do caminho
I already know the stones of the path
E sei também que ali sozinho
And I know that there, alone
Eu vou ficar tanto pior
I will only get worse
O que é que eu posso contra o encanto desse amor
What can I do against the charm of this love
Que eu nego tanto, evito tanto
That I deny so much, avoid so much
E que no entanto volta sempre a enfeitiçar
And that nevertheless always comes back to enchant me
Com seus mesmos tristes, velhos fatos
With its same sad, old clothes
Que num álbum de retratos
That in a photo album
Eu teimo em colecionar
I insist on collecting
vou eu de novo, como um tolo
There I go again, like an idiot
Procurar o desconsolo que cansei de conhecer
To seek the grief that I've grown tired of knowing
Novos dias tristes, noites claras
New sad days, clear nights
Versos, cartas, minha cara ainda volto a lhe escrever
Verses, letters, my dear, I'll write to you again
Pra lhe dizer que isso é pecado
To tell you that this is a sin
Trago o peito tão marcado
My chest is so marked
De lembranças do passado e você sabe a razão
With memories of the past, and you know the reason
Vou colecionar mais um soneto
I will collect one more sonnet
Outro retrato em branco e preto
Another black and white portrait
A maltratar meu coração
To mistreat my heart
conheço os passos dessa estrada
I already know the ways of this road
Sei que não vai dar em nada
I know that it won't lead anywhere
Seus segredos sei de cor
I know its secrets by heart
conheço as pedras do caminho
I already know the stones of the path
E sei também que ali sozinho
And I know that there, alone
Eu vou ficar tanto pior
I will only get worse
O que é que eu posso
What can I do
Contra o encanto desse amor
Against the charm of this love
Que eu nego tanto, evito tanto
That I deny so much, avoid so much
E que no entanto volta sempre a enfeitiçar
And that nevertheless always comes back to enchant me
Com seus mesmos tristes, velhos fatos
With its same sad, old clothes
Que num álbum de retratos
That in a photo album
Eu teimo em colecionar
I insist on collecting
vou eu de novo como um tolo
There I go again, like an idiot
Procurar o desconsolo que cansei de conhecer
To seek the grief that I've grown tired of knowing
Novos dias tristes, noites claras
New sad days, clear nights
Versos, cartas, minha cara ainda volto a lhe escrever
Verses, letters, my dear, I'll write to you again
Pra lhe dizer que isso é pecado
To tell you that this is a sin
Trago o peito tão marcado
My chest is so marked
De lembranças do passado e você sabe a razão
With memories of the past, and you know the reason
Vou colecionar mais um soneto
I will collect one more sonnet
Outro retrato em branco e preto
Another black and white portrait
A maltratar meu coração
To mistreat my heart
Vou colecionar mais um soneto
I will collect one more sonnet
Outro retrato em branco e preto
Another black and white portrait
A maltratar meu coração
To mistreat my heart





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.