João Gilberto - Chega De Saudade (Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gilberto - Chega De Saudade (Live Version)




Chega De Saudade (Live Version)
Chega De Saudade (Live Version)
Vai minha tristeza
Go, my sadness
E diz à ela
And tell her
Que sem ela não pode ser
That without her it can't be
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Tell her in a prayer that she come back
Porque eu não posso mais sofrer
Because I can no longer suffer
Chega de saudade, a realidade é que sem ela
Enough of missing you, the reality is that without her
Não paz, não beleza, é tristeza
There is no peace, there is no beauty, it's only sadness
E a melancolia que não sai de mim, não sai de mim, não sai
And the melancholy that won't leave me, won't leave me, won't leave
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she came back, if she came back
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
For there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Than the kisses I will give her on her mouth
Dentro dos meus braços os abraços hão de ser milhões de abraços
Within my arms the embraces will be millions of embraces
Apertado assim, colado assim, calado assim
Hugged like this, stuck like this, silent like this
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Embraces and kisses and caresses without end
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
That's to end this business of living far from me
Não quero mais esse negócio de você viver assim
I don't want this business of you living like this anymore
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
Let's stop this business of you living without me





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.