João Gilberto - Lobo Bobo (Foolish Wolf) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gilberto - Lobo Bobo (Foolish Wolf)




Lobo Bobo (Foolish Wolf)
Lobo Bobo (Foolish Wolf)
Era uma vez um Lobo Mau
Once upon a time a bad wolf
Que resolveu jantar alguém
decided to dine on someone
Estava sem vintém
He couldn't pay
Mas arriscou
But he took a chance
E logo se estrepou...
And soon fell apart...
Um chapeuzinho de maiô
A bikini-clad Little Red Riding Hood
Ouviu buzina e não parou
Heard a horn and didn't stop
Mas Lobo Mau insiste
But the Bad Wolf insists
E faz cara de triste
And makes a sad face
Mas chapeuzinho ouviu
But Little Red Riding Hood heard
Os conselhos da vovó
Grandma's advice
Dizer que não prá lobo
To say no to the wolf
Que com lobo não sai só...
To never go out alone with the wolf...
Lobo canta, pede
The wolf sings, begs
Promete tudo, até amor
Promises everything, even love
E diz que fraco de lobo
And says that a wolf's weakness
É ver um chapeuzinho de maiô...
Is seeing a bikini-clad Little Red Riding Hood...
Mas chapeuzinho percebeu
But Little Red Riding Hood realized
Que o Lobo Mau se derreteu
That the Bad Wolf was melting down
Prá ver você que lobo
See, even a wolf
Também faz papel de bobo...
Can make a fool of himself...
posso lhe dizer
I can only tell you
Chapeuzinho agora traz
Little Red Riding Hood now wears
O Lobo na coleira
The Wolf on a leash
Que não janta nunca mais...
Which never dines again...
Lobo Bobo... Huuuumm!
Foolish Wolf... Huuuumm!





Writer(s): Carlos Lyra, Ronaldo Boscoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.