Paroles et traduction João Gilberto feat. Antônio Carlos Jobim - Chega de Saudade
Chega de Saudade
Chega de Saudade
Vai,
minha
tristeza,
e
diz
a
ela
Go,
my
sadness,
and
tell
her
Que
sem
ela
não
pode
ser
That
without
her,
I
can't
go
on
Diz-lhe
numa
prece
que
ela
regresse
Tell
her
in
a
prayer
to
come
back
Porque
eu
não
posso
mais
sofrer
Because
I
can't
suffer
anymore
Chega
de
saudade,
a
realidade
é
que
sem
ela
Enough
with
longing,
the
truth
is
that
without
her
Não
há
paz,
não
há
beleza,
é
só
There
is
no
peace,
no
beauty,
only
Tristeza
e
a
melancolia
Sadness
and
melancholy
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai
That
won't
leave
me,
won't
leave
me,
won't
leave
Mas
se
ela
voltar,
se
ela
voltar
But
if
she
comes
back,
if
she
comes
back
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
What
a
beautiful
thing,
what
a
crazy
thing
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Because
there
are
fewer
fish
swimming
in
the
sea
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
na
sua
boca
Than
the
kisses
I'll
give
her
on
her
mouth
Dentro
dos
meus
braços
os
abraços
Within
my
arms,
the
embraces
Hão
de
ser
milhões
de
abraços
Will
be
millions
of
embraces
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Held
tight
like
this,
pressed
close
like
this,
quiet
like
this
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Embraces,
kisses,
and
caresses
without
end
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
de
viver
longe
de
mim
That's
to
put
an
end
to
this
business
of
living
far
from
me
Não
quero
mais
esse
negócio
de
você
viver
assim
I
don't
want
this
anymore,
this
business
of
you
living
like
this
Vamos
deixar
desse
negócio
de
você
viver
sem
mim
Let's
stop
this
business
of
you
living
without
me
Não
quero
mais
esse
negócio
de
viver
longe
de
mim
I
don't
want
this
anymore,
this
business
of
living
far
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.