João Gilberto feat. Antônio Carlos Jobim - Chega de Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Gilberto feat. Antônio Carlos Jobim - Chega de Saudade




Vai, minha tristeza, e diz a ela
Иди, моя печаль, и говорит ей,
Que sem ela não pode ser
Что без него не может быть
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Говорит ему в молитву, что она вернитесь
Porque eu não posso mais sofrer
Потому что я не могу больше страдать
Chega de saudade, a realidade é que sem ela
Приходит тоска, реальность такова, что без нее
Não paz, não beleza, é
Нет мира, нет красоты, только
Tristeza e a melancolia
Печаль и меланхолия
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Что не выходит у меня, не выходит из меня не выходит
Mas se ela voltar, se ela voltar
Но если она вернется, если она вернется
Que coisa linda, que coisa louca
Какая красивая вещь, которая что-то сумасшедшее
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Как есть меньше рыбы плавать в море
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Что немного поцелуи, которые я дам в рот
Dentro dos meus braços os abraços
Внутри из моих рук, объятия
Hão de ser milhões de abraços
Должны быть миллионы объятий
Apertado assim, colado assim, calado assim
Плотно так, склеенный так, тихо, так
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Объятия и немного поцелуи и ласками, без того, чтобы
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
Что я в конечном итоге с этим дело жить вдали от меня
Não quero mais esse negócio de você viver assim
Я не хочу больше этот бизнес вы так жить
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
Мы будем оставить этот бизнес вы жить без меня
Não quero mais esse negócio de viver longe de mim
Я не хочу больше этот бизнес, чтобы жить подальше от меня





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.