Stan Getz feat. João Gilberto - Meditacao - Live At Carnegie Hall/1964 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stan Getz feat. João Gilberto - Meditacao - Live At Carnegie Hall/1964




Meditacao - Live At Carnegie Hall/1964
Meditation - Live At Carnegie Hall/1964
Quem acreditou
She believed
No amor, no sorriso, na flor
In love, in smiles, in flowers
Então sonhou, sonhou
So she dreamt and dreamt
E perdeu a paz
And lost her peace
O amor, o sorriso e a flor
Love, smiles and flowers
Se transformam depressa demais
Transform too quickly
Quem, no coração
She, in her heart
Abrigou a tristeza de ver
Harbored the sadness of seeing
Tudo isto se perder
All this get lost
E, na solidão
And, in her solitude
Procurou um caminho e seguiu
She searched for a path and followed it
descrente de um dia feliz
No longer believing in a happy day
Quem chorou, chorou
She cried and cried
E tanto que seu pranto secou
And so much that her tears have dried up
Quem depois voltou
She then returned
Ao amor, ao sorriso e à flor
To love, to smiles and to flowers
Então tudo encontrou
Then she found everything
Pois a própria dor
Because her own pain
Revelou o caminho do amor
Revealed the path of love
E a tristeza acabou
And her sadness ended





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.