João Gilberto feat. Caetano Veloso & Gilberto Gil - Aquarela do Brasil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gilberto feat. Caetano Veloso & Gilberto Gil - Aquarela do Brasil




Aquarela do Brasil
Watercolor of Brazil
Brasil, meu Brasil brasileiro
Brazil, my Brazilian Brazil
Mulato inzoneiro
Easygoing mulatto
Vou cantar-te nos meus versos
I will sing of you in my verses
Brasil, samba que
Brazil, samba that gives
Bamboleio que faz gingar
A sway that makes you swing
O Brasil do meu amor
The Brazil of my love
Terra de Nosso Senhor
Land of our Lord
Abre a cortina do passado
Open the curtain of the past
Tira a mãe preta do cerrado
Take the black mother from the savanna
Bota o rei congo no congado
Put the Congo king in the Congado
Cantar de novo o trovador
Let the troubadour sing again
À merencória luz da lua
Under the melancholic moonlight
Toda a canção do Seu amor
All the songs of your love
Quero ver essa dona caminhando
I want to see this lady walking
Pelos salões arrastando
Through the halls, dragging
O seu vestido rendado
Her lace dress
Esse coqueiro que coco
This coconut tree that gives coconuts
Oi, onde amarro a minha rede
Oh, where I tie my hammock
Nas noites claras de luar
On clear moonlit nights
Oi essas fontes murmurantes
Oh, these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede, onde a lua vem brincar
Where I quench my thirst, where the moon comes to play
Ô, esse Brasil lindo e trigueiro
Oh, this beautiful and tanned Brazil
É o meu Brasil brasileiro
It's my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Brasil, terra boa e gostosa
Brazil, good and pleasant land
Da morena sestrosa
Of the languid brunette
De olhar indiferente
With an indifferent look
O Brasil samba que
The Brazil samba that gives
Para o mundo se admirar
For the world to admire
O Brasil do meu amor
The Brazil of my love
Terra de Nosso Senhor
Land of our Lord
Abre a cortina do passado
Open the curtain of the past
Tira a mãe preta do cerrado
Take the black mother from the savanna
Bota o rei congo no congado
Put the Congo king in the Congado
Cantar de novo o trovador
Let the troubadour sing again
À merencória luz da lua
Under the melancholic moonlight
Toda a canção do seu amor
All the songs of your love
Essa dona caminhando
This lady walking
Pelos salões arrastando
Through the halls, dragging
O seu vestido rendado
Her lace dress
Esse coqueiro que coco
This coconut tree that gives coconuts
Onde amarro a minha rede
Where I tie my hammock
Nas noites claras de luar
On clear moonlit nights
Essas fontes murmurantes
These murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede, onde a lua vem brincar
Where I quench my thirst, where the moon comes to play
Esse Brasil lindo e trigueiro
This beautiful and tanned Brazil
É o meu Brasil brasileiro
It's my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Brasil, meu Brasil brasileiro
Brazil, my Brazilian Brazil
Mulato inzoneiro
Easygoing mulatto
Vou cantar-te nos meus versos
I will sing of you in my verses
Brasil, samba que
Brazil, samba that gives
Bamboleio que faz gingar
A sway that makes you swing
O Brasil do meu amor
The Brazil of my love
Terra de Nosso Senhor
Land of our Lord
Abre a cortina do passado
Open the curtain of the past
Tira a mãe preta do cerrado
Take the black mother from the savanna
Bota o rei congo no congado
Put the Congo king in the Congado
Cantar de novo o trovador
Let the troubadour sing again
À merencória luz da lua
Under the melancholic moonlight
Toda a canção do Seu amor
All the songs of your love
Quero ver essa dona caminhando
I want to see this lady walking
Pelos salões arrastando
Through the halls, dragging
O seu vestido rendado
Her lace dress
Esse coqueiro que coco
This coconut tree that gives coconuts
Onde eu amarro a minha rede
Where I tie my hammock
Nas noites claras de luar
On clear moonlit nights
Oi, essas fontes murmurantes
Oh, these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede, onde a lua vem brincar
Where I quench my thirst, where the moon comes to play
Esse Brasil lindo e trigueiro
This beautiful and tanned Brazil
É o meu Brasil brasileiro
It's my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro
Land of samba and tambourine
Oi, essas fontes murmurantes
Oh, these murmuring fountains
Onde eu mato a minha sede, onde a lua vem brincar
Where I quench my thirst, where the moon comes to play
Esse Brasil lindo e trigueiro
This beautiful and tanned Brazil
É o meu Brasil brasileiro
It's my Brazilian Brazil
Terra de samba e pandeiro, Brasil...
Land of samba and tambourine, Brazil...





Writer(s): Ary Barroso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.