Paroles et traduction João Gilberto feat. Caetano Veloso & Gilberto Gil - Bahia com H
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahia com H
Баия с буквой «H»
Dá
licença,
dá
licença,
meu
senhor
Простите,
простите,
сударь,
Dá
licença,
dá
licença
pra
yôyô
Простите,
простите,
йойо.
Eu
sou
amante
da
gostosa
Bahia,
porém
Я
влюблён
в
восхитительную
Баию,
однако,
Pra
saber
seus
segredos
serei
baiano
também
Чтобы
узнать
её
секреты,
я
тоже
стану
баийцем.
Dá
licença,
de
gostar
um
pouquinho
só
Простите,
что
люблю
её
лишь
чуть-чуть,
A
Bahia
eu
não
vou
roubar,
tem
dó
Баию
я
не
украду,
сжальтесь.
E
já
disse
o
poeta
que
terra
mais
linda
não
há
И
уже
сказал
поэт,
что
нет
земли
прекрасней,
Isso
é
velho,
do
tempo
em
que
já
se
escrevia
Bahia
com
H
Это
старая
история,
со
времён,
когда
Баия
писалась
с
«H».
Deixa
ver
Дайте
взглянуть,
Com
meus
olhos
de
amante
saudoso
a
Bahia
do
meu
coração
Своими
влюблёнными,
тоскующими
глазами
на
Баию
моего
сердца.
Deixa
ver,
baixa
do
sapateiro,
charriou,
barroquinha,
calçada,
tabuão
Дайте
взглянуть,
Байша-ду-Сапатейру,
Шариу,
Баррокинья,
Калсада,
Табуан.
Sou
o
amigo
que
volta
feliz
aos
teus
braços
abertos
Bahia
Я
друг,
возвращающийся
счастливым
в
твои
раскрытые
объятия,
Баия.
Sou
poeta
e
não
quero
ficar
assim
longe
da
tua
magia
Я
поэт
и
не
хочу
оставаться
так
далеко
от
твоего
волшебства.
Deixa
ver
Дайте
взглянуть,
Teus
sobrados,
igrejas,
teus
santos,
ladeiras
На
твои
особняки,
церкви,
святых,
склоны
E
montes
tal
qual
um
postal
И
горы,
словно
с
открытки.
Dá
licença,
de
rezar
pro
senhor
do
Bonfim
Простите,
что
молюсь
Господу
Бонфим,
Salve
a
santa
Bahia
imortal,
Bahia
dos
sonhos
mil
Славься,
святая
бессмертная
Баия,
Баия
тысячи
грёз.
Eu
fico
contente
da
vida
em
saber
que
a
Bahia
é
Brasil
Я
рад
жизни,
зная,
что
Баия
— это
Бразилия.
Dá
licença,
dá
licença,
meu
senhor
Простите,
простите,
сударь,
Dá
licença,
dá
licença
pra
yôyô
Простите,
простите,
йойо.
Eu
sou
amante
da
gostosa
Bahia,
porém
Я
влюблён
в
восхитительную
Баию,
однако,
Pra
saber
seus
segredos
serei
baiano
também
Чтобы
узнать
её
секреты,
я
тоже
стану
баийцем.
Dá
licença,
de
gostar
um
pouquinho
só
Простите,
что
люблю
её
лишь
чуть-чуть,
A
Bahia
eu
não
vou
roubar,
tem
dó
Баию
я
не
украду,
сжальтесь.
Já
disse
o
poeta
que
terra
mais
linda
não
há
Уже
сказал
поэт,
что
нет
земли
прекрасней,
Isso
é
velho,
do
tempo
em
que
já
se
escrevia
Bahia
com
H
Это
старая
история,
со
времён,
когда
Баия
писалась
с
«H».
Deixa
ver
Дайте
взглянуть,
Com
meus
olhos
de
amante
saudoso
a
Bahia
do
meu
coração
Своими
влюблёнными,
тоскующими
глазами
на
Баию
моего
сердца.
Deixa
ver,
baixa
do
sapateiro,
charriou,
barroquinha,
calçada,
tabuão
Дайте
взглянуть,
Байша-ду-Сапатейру,
Шариу,
Баррокинья,
Калсада,
Табуан.
Sou
um
amigo
que
volta
feliz
aos
teus
braços
abertos
Bahia
Я
друг,
возвращающийся
счастливым
в
твои
раскрытые
объятия,
Баия.
Sou
poeta
e
não
quero
ficar
assim
longe
da
tua
magia
Я
поэт
и
не
хочу
оставаться
так
далеко
от
твоего
волшебства.
Deixa
ver
Дайте
взглянуть,
Teus
sobrados,
igrejas,
teus
santos,
ladeiras
На
твои
особняки,
церкви,
святых,
склоны
E
montes
tal
qual
um
postal
И
горы,
словно
с
открытки.
Dá
licença,
de
rezar
pro
senhor
do
Bonfim
Простите,
что
молюсь
Господу
Бонфим,
Salve
a
santa
Bahia
imortal,
Bahia
dos
sonhos
mil
Славься,
святая
бессмертная
Баия,
Баия
тысячи
грёз.
Eu
fico
contente
da
vida
em
saber
que
a
Bahia
é
Brasil
Я
рад
жизни,
зная,
что
Баия
— это
Бразилия.
Dá
licença,
dá
licença,
meu
senhor
Простите,
простите,
сударь,
Dá
licença,
dá
licença
pra
yôyô
Простите,
простите,
йойо.
Eu
sou
amante
da
gostosa
Bahia,
porém
Я
влюблён
в
восхитительную
Баию,
однако,
Pra
saber
seus
segredos
serei
baiano
também
Чтобы
узнать
её
секреты,
я
тоже
стану
баийцем.
Dá
licença,
de
gostar
um
pouquinho
só
Простите,
что
люблю
её
лишь
чуть-чуть,
A
Bahia
eu
não
vou
roubar,
tem
dó
Баию
я
не
украду,
сжальтесь.
E
já
disse
o
poeta
que
terra
mais
linda
não
há
И
уже
сказал
поэт,
что
нет
земли
прекрасней,
Isso
é
velho,
do
tempo
em
que
já
se
escrevia
Bahia
com
H
Это
старая
история,
со
времён,
когда
Баия
писалась
с
«H».
Deixa
ver
Дайте
взглянуть,
Com
os
meus
olhos
de
amante
saudoso
a
Bahia
do
meu
coração
Своими
влюблёнными,
тоскующими
глазами
на
Баию
моего
сердца.
Deixa
ver,
baixa
do
sapateiro,
charriou,
barroquinha,
calçada,
tabuão
Дайте
взглянуть,
Байша-ду-Сапатейру,
Шариу,
Баррокинья,
Калсада,
Табуан.
Sou
o
amigo
que
volta
feliz
pra
teus
braços
abertos
Bahia
Я
друг,
возвращающийся
счастливым
в
твои
раскрытые
объятия,
Баия.
Sou
poeta
e
não
quero
ficar
assim
longe
da
sua
magia
Я
поэт
и
не
хочу
оставаться
так
далеко
от
твоего
волшебства.
Deixa
ver
Дайте
взглянуть,
Teus
sobrados,
igrejas,
teus
santos,
ladeiras
На
твои
особняки,
церкви,
святых,
склоны
E
montes
tal
qual
um
postal
И
горы,
словно
с
открытки.
Dá
licença
de
rezar
pro
senhor
do
Bonfim
Простите,
что
молюсь
Господу
Бонфим,
Salve
a
santa
Bahia
imortal,
Bahia
dos
sonhos
mil
Славься,
святая
бессмертная
Баия,
Баия
тысячи
грёз.
Eu
fico
contente
da
vida
em
saber
que
a
Bahia
é
Brasil
Я
рад
жизни,
зная,
что
Баия
— это
Бразилия.
Salve
a
santa
Bahia
imortal,
Bahia
dos
sonhos
mil
Славься,
святая
бессмертная
Баия,
Баия
тысячи
грёз.
Eu
fico
contente
da
vida
em
saber
que
a
Bahia
é
Brasil
Я
рад
жизни,
зная,
что
Баия
— это
Бразилия.
Salve
a
santa
Bahia
imortal,
Bahia
dos
sonhos
mil
Славься,
святая
бессмертная
Баия,
Баия
тысячи
грёз.
Eu
fico
contente
da
vida
em
saber
que
a
Bahia
é
Brasil
Я
рад
жизни,
зная,
что
Баия
— это
Бразилия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Brean
Album
Brazil
date de sortie
29-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.