Paroles et traduction João Guilherme - Seja o Meu Tudo (feat. Marcos Ferreira)
Quando
eu
me
perder
no
meio
do
caminho
clamo
a
Ti
Когда
я
потерять
на
полпути,
я
взываю
к
Тебе
És
o
meu
socorro
Ты-помощь
моя
Quando
as
forças
me
faltarem,
sei
a
Ti
eu
vou
chamar
Когда
силы
меня
отсутствуют,
я
знаю,
Тебя
я
буду
называть,
Meu
Pai
bondoso
Мой
Отец
добр
Eu
levanto
as
minhas
mãos
Я
поднимаю
руки
мои
Como
sinal
de
rendição
Как
знак
капитуляции
Cansei
de
confiar
em
mim
Устал
доверять
мне
Entrego
o
que
sou
a
Ti
Отдаю
я
Тебе
O
que
restou
do
meu
frágil
ser
То,
что
осталось
от
моей
хрупкой
быть
Vem
ser
tudo
aquilo
que
planejou
em
mim
Поставляется
быть,
все
то,
что
запланировали
на
меня
Meu
ar
pra
respirar
Мой
воздух,
чтоб
дышать,
Quando
não
houverem
forças
para
caminhar
Когда
нет
ни
сил,
чтобы
ходить
Seja
minha
rocha,
meu
baluarte
Это
мой
рок,
мой
оплот
Meu
lugar
seguro
onde
posso
descansar
Мое
безопасное
место,
где
я
могу
отдохнуть
Seja
o
meu
tudo
Это
мое
все
Seja
o
meu
tudo
Это
мое
все
Eu
levanto
as
minhas
mãos
Я
поднимаю
руки
мои
Como
sinal
de
rendição
Как
знак
капитуляции
Cansei
de
confiar
em
mim
Устал
доверять
мне
Entrego
o
que
sou
a
Ti
Отдаю
я
Тебе
O
que
restou
do
meu
frágil
ser
То,
что
осталось
от
моей
хрупкой
быть
Vem
ser
tudo
aquilo
que
planejou
em
mim
Поставляется
быть,
все
то,
что
запланировали
на
меня
Meu
ar
pra
respirar
Мой
воздух,
чтоб
дышать,
Quando
não
houverem
forças
para
caminhar
Когда
нет
ни
сил,
чтобы
ходить
Seja
minha
rocha,
meu
baluarte
Это
мой
рок,
мой
оплот
Meu
lugar
seguro
onde
posso
descansar
Мое
безопасное
место,
где
я
могу
отдохнуть
Seja
o
meu
tudo
Это
мое
все
Seja
o
meu
tudo
Это
мое
все
Seja
o
meu
tudo
Это
мое
все
Meu
ar
pra
respirar
Мой
воздух,
чтоб
дышать,
Quando
não
houverem
forças
para
caminhar
Когда
нет
ни
сил,
чтобы
ходить
Seja
minha
rocha,
meu
baluarte
Это
мой
рок,
мой
оплот
Meu
lugar
seguro
onde
posso
descansar
Мое
безопасное
место,
где
я
могу
отдохнуть
Seja
o
meu
tudo
Это
мое
все
Seja
o
meu
tudo
Это
мое
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.