João Guilherme - Visão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Guilherme - Visão




Visão
Vision
João Guilherme, ligado
João Guilherme, look
Me diz quando você quer
Tell me when you want to
me diz quando
Just tell me when
Me diz como você quer
Tell me what you want
me diz como
Just tell me how
pedindo pra me ver
You're asking to see me
Amor é perigoso, não vou me envolver
Love is dangerous, I'm not getting involved
Fim de semana pode ser
The weekend could work
Não se esquece, eu não tenho você
Don't forget, I don't only have you
Gata, eu não quero te deixar na mão
Baby, I don't want to let you down
Não quero nada sério, não vem na emoção
I don't want anything serious, don't get emotional
Chega bem pertinho, eu te passo a visão
Come closer, I'll give you the vision
Eu, você, um champa e as roupas no chão
You, me, a bottle of champagne, and our clothes on the floor
Gata, eu não quero te deixar na mão
Baby, I don't want to let you down
Não quero nada sério, não vem na emoção
I don't want anything serious, don't get emotional
Chega bem pertinho, eu te passo a visão
Come closer, I'll give you the vision
Eu, você, um champa e as roupas no chão
You, me, a bottle of champagne, and our clothes on the floor
Me diz quando você quer
Tell me when you want to
me diz quando
Just tell me when
Me diz como você quer
Tell me what you want
me diz como
Just tell me how
Me diz quando você quer
Tell me when you want to
me diz quando
Just tell me when
Me diz como você quer
Tell me what you want
me diz como
Just tell me how
Pode fazer o que quiser (faz o que quiser)
Do whatever you want (do what you want)
Eu sou teu homem, é minha mulher (você é minha mulher)
I'm your man, you're my woman (you're my woman)
Manda mensagem, qualé que é (manda mensagem)
Text me, what's the deal (text me)
Te pego de Benz, eu não to a
I'll pick you up in my Benz, I'm not on foot
Quatro da manhã, no meu colchão
Four in the morning, you on my mattress
A gente sem roupa de novo
Us without clothes again
Hoje à noite tem confusão
Tonight there will be chaos
Deixando os vizinho louco
Driving the neighbors crazy
Suas amigas falam que eu não presto
Your friends say I'm no good
Presta atenção, elas têm razão
Listen, they're right
Nosso papo não é compromisso
Our thing isn't commitment
A gente é pegada, suor, tesão
We're passion, sweat, desire
E eu não vejo problema nisso
And I don't see a problem with that
Não, não, não
No, no, no
não se emociona que aqui você sabe
Just don't get emotional, because here you know
Qual é a função, yeah
What the deal is, yeah
Gata, eu não quero te deixar na mão
Baby, I don't want to let you down
Não quero nada sério, não vem na emoção
I don't want anything serious, don't get emotional
Chega bem pertinho, eu te passo a visão
Come closer, I'll give you the vision
Eu, você, um champa e as roupas no chão
You, me, a bottle of champagne, and our clothes on the floor
Gata, eu não quero te deixar na mão
Baby, I don't want to let you down
Não quero nada sério, não vem na emoção
I don't want anything serious, don't get emotional
Chega bem pertinho, eu te passo a visão
Come closer, I'll give you the vision
Eu, você, um champa e as roupas no chão
You, me, a bottle of champagne, and our clothes on the floor
Gata, eu não quero te deixar na mão (te deixar na mão)
Baby, I don't want to let you down (let you down)
Não quero nada sério, não vem na emoção (vem na emoção)
I don't want anything serious, don't get emotional (get emotional)
Chega bem pertinho, eu te passo a visão (passo a visão)
Come closer, I'll give you the vision (give you the vision)
Eu, você, um champa e as roupas no chão (roupas no chão)
You, me, a bottle of champagne, and our clothes on the floor (clothes on the floor)





Writer(s): João Guilherme, Pe Lu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.